Mercutio Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
Yeter. Mercutio. yeter!
¡ Calla, Mercucio, calla!
Mercutio. sen de seslen.
Llámalo, Mercucio.
Bağışla Mercutio. çok önemli bir işim vardı.
Disculpa, buen Mercucio, tenía un asunto urgente.
Ne olur. Mercutio. gidelim buradan.
Te lo ruego, Mercucio, vayámonos.
Mercutio. hadi gidelim.
Mercucio, vámonos.
Mercutio, sen de Romeo ile aynı havaları çalıyorsun demek.
Mercucio, conciertas con Romeo.
- Hayır. Mercutio!
- ¡ No, Mercucio!
- Lütfen. soylu Mercutio!
- ¡ Por favor, buen Mercucio!
Mercutio. indir Kılıçını dostum!
¡ Buen Mercucio, guarda la espada!
Mercutio. gel!
¡ Mercucio, ven!
Cesur Mercutio öldü!
¡ El valiente Mercucio ha muerto!
O zaferle geliyor. Mercutio ise öldü!
¡ Se ha ido triunfante y ha matado a Mercucio!
o sözü geri al bakalım! Cünkü Mercutio'nun ruhu biraz yukarımızda. senin ona yoldaşlık etmeni bekliyor.
El alma de Mercucio ronda sobre nuestras cabezas se queda para que la tuya le haga compañía.
O da Mercutio'yu.
ÉI asesinó a Mercucio.
O Mercutio'nun arkadaşıydı.
Era amigo de Mercucio.
hayır, hayır, hayır, Mercutio şöyle demişti :
¿ Donde lo encontraste, papá?
Selam. Mercutio rolünü oynayacağım.
Haré la prueba para el papel de Mercutio.
Yeter, Mercutio, yeter!
¡ Calla, Mercutio, calla!
Bağışla, Mercutio.
Perdona, Mercutio.
Ne olur gidelim buradan, Mercutio!
¡ Por favor, Mercutio, vámonos ya!
Mercutio!
¡ Mercutio!
Vazgeç bu rezillikten, Mercutio!
¡ Basta, déjalo, Mercutio!
Mercutio'nun ruhu başımızın üstünde,
El alma de Mercutio se cierne sobre nuestras cabezas.
Tybalt aldı canını yiğit Mercutio'nun.
Tybalt ha acabado con Mercutio.
Romeo onu öldürdü. O da Mercutio'yu.
Romeo lo ha matado, más él mato a Mercutio.
O dostuydu Mercutio'nun.
Él era amigo de Mercutio.
Hayır. Softball oynamayı öğreneceğim. İki günde mi?
Bueno, en la universidad, cuando Stu Oberfeld de enfermó, aprendí el rol de Mercutio en un día y medio.
Üniversitede Stu Oberfeld hastalanınca bir buçuk günde Mercutio rolünü ezberlemiştim.
Estuve brillante. En la escena del duelo, audiencia estaba al borde de sus asientos.
Mercutio. Güzel isim.
Mercucio, buen nombre.
- Mercutio umutsuz bir beklenti içinde Ned.
Necesitamos un Mercucio desesperadamente.
- Mercutio.
¿ De veras?
Mercutio nerde?
¿ Dónde está Mercucio?
Yani Mercutio'nun.
Digo, ante Mercucio.
Tybalt, Mercutio'yu ; Romeo da Tybalt'ı öldürür.
Teobaldo mata a Mercucio y Romeo mata a Teobaldo.
Romeo, Mercutio'yu öldüren kişi olan Juliet'in kuzeni Tybalt'ı öldürdü ve bunun için sürgüne gönderildi.
Por matar a Teobaldo, pariente de Julieta que mató a Mercucio, el amigo de Romeo destierran a Romeo.
Ah Mercutio!
¡ Teobaldo! ¡ Buen Mercucio!
Ne yana kaçtı Mercutio'yu öldüren? O katil nereye gitti?
¿ Por dónde ha huido el asesino de Mercucio?
Ve sen Mercutio...
Tybalt. Y tú Mercucio.
Nerede bu Mercutio?
Julieta. Escucha ¿ Dónde estas Mercucio?
Sergio, Mercutio nerde?
¿ Sergio, dónde esta Mercucio?
Mercutio, bak o dilsiz kız ah, iyi günler
Mercucio, ve he aquí a la Muda. Ah, buenos días.
Mercutio
Mercucio...
Mercutio kendine bir bak
Mercucio. Mírate.
Mercutio, seni öldüreceğim
Mercucio. Te voy a matar.
Mercutio yaralandın mı?
- Mercucio. - Mercucio estas herido.
Mercutio'ya ne zarar verebilir ki?
¿ Que es lo que puede herirme? .
Oh mercutio özür dilerim Hayır, özür dileme
No te disculpes.
Mercutio... Tüm ruhunla...
Amala con toda tu alma.
Mercutio Tozun içinde ölüyorum
Yo muero en el polvo.
İnsanlar kısmı. Ve Mercutio'nun dediği gibi,
Papá ¿ Que pasó?
Mercutio, Mercutio...
¿ Mercucio? .