English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Meşguluz

Meşguluz Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
Şu an meşguluz.
Ahora estamos muy ocupados.
Meşguluz.
Estoy ocupado.
Yakında yardımcı olabilirim fakat şu an çok ama çok meşguluz.
Me gustaría ayudar antes. Pero estamos muy, muy ocupados aquí.
Meşguluz görmüyor musun.
Estamos ocupados.
- Hayır, çok meşguluz.
- No, estamos demasiado ocupados.
Biz normal bedenlerimize dönmekle meşguluz.
En nuestras manos está intentarlo recuperar nuestros cuerpos.
Jerry ve Denise şu an telefonu açamıyorlar, çünkü meşguluz!
Jerry y Denise no pueden atender ahora porque, ¡ lo están haciendo!
Her şey yolunda, sadece çok meşguluz.
Sólo un poco ocupados.
Birbirimize suç atmakta öyle meşguluz ki, Kabul edilemeyen asıl olayı göremiyoruz. Sorun burada değil, orada!
¡ Estamos tan atentos de señalar con el dedo a uno u otro... que ignoramos la simple e innegable verdad... que el problema no está aquí, está allí!
Eğer kusura bakmazsanız birazcık Meşguluz.
Si no te importa, estamos un poco ocupados. Tenemos un...
Sanırım biraz meşguluz Louie'nin arka çöplükte ki cesediyle.
- Nos habremos distraído al ver el cuerpo de Louie en la basura.
Meşguluz, değil mi?
Ocupado con una cita, ¿ verdad?
Biz her zaman diğer ülkelerin ekonomisi üzerine bahse girmekle meşguluz.
Estamos ocupados todo el tiempo con apuestas en las economí ­ as de otros paí ­ ses.
Tembel ve serserilerle ilgilenmekle o kadar meşguluz ki ilk başta olduğu gibi zenginliği yaratacak, unsurları ihmal ediyoruz.
Estamos tan ocupados detrás de los vagos e idiotas que nos olvidamos de aquellos que crearon la riqueza en primer lugar.
- Biraz meşguluz, Eric.
Estamos ocupados, Eric.
Genç adam, biz gerçekten meşguluz.
Ahora, jovencito, estamos muy ocupados.
Fakat şu aralar kendi ürünlerimizi tasarlamakla çok meşguluz.
Pero estamos muy ocupados ahora mismo, con la produccion para nuestra nueva linea.
Üzgünüm ama cenaze törenini planlamakla meşguluz.
Disculpen, Detectives, estamos ocupados preparando un memorial.
Meşguluz herhalde...
Bien, estoy ocupado, amigo
Biraz meşguluz da.
Hemos estado un poco ocupados.
Burada biraz meşguluz da.
Hemos estado un poco ocupados.
Çok meşguluz.
Estamos ocupados.
Bakin bayan su an cok mesguluz burda.
¿ Ah, sí? Bueno, Srta. estamos muy ocupados.
Mesguluz dedim.
Te dije que estamos ocupados.
- Biraz meşguluz.
Estamos un poco ocupadas.
Her zamanki gibi cok mesguluz.
Como de costumbre, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]