English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Minnettarız

Minnettarız Çeviri İspanyolca

2,167 parallel translation
Yaptıkların için sana minnettarız.
Tus servicios han sido profundamente apreciados.
Buna minnettarız.
Y estamos agradecidos de ello.
Siz tümüyle sadık bir hizmetkarsınız ve hepimiz minnettarız.
Usted es una funcionaria muy leal y todos le estamos agradecidos.
Öncelikle, Bizi aldığınız için minnettarız.
Muchas gracias por llevarnos.
Ah, birşey söylemeden önce, bilmeni isterim ki, bizim için yaptığın herşeye minnettarız, ve sonuç her ne olursa olsun, kimsenin suçu yok, kimsenin...
Antes de que digas nada, queremos que sepas, que te estamos muy agradecidos por todo lo que has pasado por nosotros, y no importa lo que pase, no hay culpa, no hay...
Ve bu sebepten ötürü ona minnettarız. Yok artık!
Y por todo eso, le damos las gracias. ¡ Oh, vamos!
Tanrım herşey için sana alçak gönüllülükle teşekkür ederiz bu cömertlik için sana minnettarız.
Padre de misericordia, lleno de gracia, humildemente te agradecemos. por esta generosidad que estamos a punto de recibir.
Yardımın için minnettarız.
Estamos muy agradecidos por tu ayuda.
- Minnettarız.
- Se lo agradezco. - ¿ Quieres una?
Her şey için minnettarız.
Estamos muy agradecidos.
- Bob, hepimiz bizim için yapılan fedakarlıklara minnettarız.
- Bob, todos valoramos el sacrificio que hicieron por nosotros.
Ne olursa olsun, yardımınıza minnettarız.
Bueno, en cualquier caso, de veras agradecemos su ayuda.
Arkadaşınızın katilini daha yeni yakaladık. - Minnettarız.
Acabo de atrapar a la asesina de tu amigo.
- Minnettarız.
Estamos agradecidos.
Bay Thompson, her zamanki gibi minnettarız.
Señor Thompson, estamos agradecidas como siempre.
Yardım teklifiniz için minnettarız fakat bize duvarın yerini söylerseniz parşömeni kendimiz de bulabiliriz.
Apreciamos tu ayuda, pero si nos dijeras dónde está el Muro, podríamos encontrar el pergamino nosotros mismos.
Büyük çabalarınız için minnettarız.
Sus esfuerzos son apreciados.
Kesinlikle var olan sevgili tanrım! Burada 6000 yıldır var olan, bir saniye bile fazla değil,... kulların olarak bütün bu bolluğa ve kongreyi ağırlıklı olarak beyazlardan oluşturduğun için minnettarız.
Querido Dios, quien definitivamente existe, nosotros, tu gente, quienes hemos estado en este planeta por 6000 años y ni un segundo más, te damos gracias por tu generosidad, y por mantener en el congreso predominancia blanca
Gerçekten, minnettarız.
Apreciamos eso, de verdad.
Desteğiniz için gerçekten minnettarız.
Bueno, apreciamos su apoyo.
- Fedakarlığınız için minnettarız.
Le agradecemos por su sacrificio.
Clearasil'i bize verdin, bunun için minnettarız ama bu daha ileriye gitmiyor.
Tú nos diste Clearasil y estamos extremadamente agradecidos pero hay muchos más negocios para hacer.
Bunu yaptığın için minnettarız. - Ne demek.
Realmente agradecemos que hagas esto.
Çok minnettarız.
Estamos muy agradecidos.
Desteğinize minnettarız.
Agradecemos su cooperación.
Yürüttüğünüz soruşturmaya minnettarız Dedektif ama saat geç oldu.
Valoro la investigación que usted llevando a cabo, detective. Pero es tarde.
Minnettarız.
Que tenga una buena noche.
"Washington Post'un" şirkete gösterdiği ilgi için gerçekten minnettarız.
Agradecemos de verdad el interés de The Post en la compañía.
Annem, babam ve ben size minnettarız.
Mama, papa y yo estamos muy agradecidos.
Hükümetim ve ben yardımlarınıza minnettarız.
Mi Gobierno y yo agradecemos mucho su ayuda,
Sonsuza kadar minnettar kalacağız. Hayatlarımızı size borçluyuz.
Cometa. ¿ Puedes encargarte de esto?
( Geddy ) Hayranlarımıza minnettarım, onlara her gün şükrediyorum, ama onları analiz etmek zor çünkü birbirlerinden farklılar, hard-core hayranlarımız var en başından beri yanımızda olan eski hayranlarımız var onlar genellikle erkekler ve çok içtenler.
Les doy mi bendición cada día, pero es difícil analizarlos en grupo, porque son muy diferentes. Están los fans incondicionales. Los fans de siempre que están desde el principio, en general, son hombres y son muy intensos.
Bu yolda, yanımda yer aldığınız için, hepinize ne kadar minnettar olduğumu söylemek istiyorum.
Sólo quiero decirles que estoy agradecido de que compartan esta aventura conmigo.
Ve, Justin, biricik kızımı bu kadar mutlu ettiğin için sana minnettarım.
Y Justin. Quiero agradecerte por haber cuidado tan bien de mi pequeña.
Kardeşim Sukejirou'ya çok iyi baktığınız için size minnettarım.
Estoy muy agradecido con usted... por haberse hecho cargo de mi hermano Sukejirou.
Biraz daha minnettar olacağınızı bekliyordum.
Creí que estarías un poco más agradecida.
Bakın, beni işe geri aldığınız için size minnettarım.
Oye, agradezco que me hayas recontratado.
İyi, kötü ne yazarsan yazsın yardımlarınız için minnettarım.
Independientemente de lo que escriba, bueno o malo, agradezco la ayuda. Vamos, mira todas esas caras felices.
Yeşil ışığa minnettar olsam da doğru şekilde yapmadığımız takdirde William ile istediğimiz şeyin doğru olduğundan emin değilim.
Y mientras aprecio la luz verde, no sé si lo que William y yo queremos es lo correcto. A menos que hagamos esto... De la manera correcta.
Bianca, beni baştan yarattığınız için gerçekten minnettarım ama...
Bianca, gracias por la transformación pero...
Umursayan bir kızı olduğu için minnettar olmalı.
- No es culpa suya. Y milord tendría que estar orgulloso de su hija.
Anlayışınız için minnettarım.
Amigos, agradezco su cooperación.
Üçünüz de çok iyi insanlarsınız. Beni daha iyi bir insan haline getirdiniz. ... ve bunun için size minnettarım.
Creo que las 3 son muy buenas personas, y me han hecho una persona mejor y gracias por ello.
Aslında teğmen, Dışarı çıkarsanız minnettar olurum.
Eh, de hecho, Teniente, les agradecería que todos se marchasen.
Ve gitmekte serbestsiniz, Ama bir kaç soruyu cevaplarsanız minnettar kalırız.
Y es libre de irse, pero le agradeceríamos que respondiera a unas cuantas preguntas primero.
Liz, genellikle en minnettar grup olmadığımızı biliyorum, ama buradaki herkes, herkesi kastediyorum temizlikçi kadın Jadwiga için bu doğum günü kartını imzalıyor.
GUIONISTA PRINCIPAL JAMES "TOOFER" SPURLOCK
Liz, genellikle en minnettar grup olmadığımızı biliyorum, ama buradaki herkes, herkesi kastediyorum temizlikçi kadın Jadwiga için bu doğum günü kartını imzalıyor.
Liz, sé que usualmente no somos el grupo más agradecido. Pero todos aquí, y me refiero a todos, están firmando esta tarjeta de cumpleaños para Jadwiga, la que limpia.
Sonuçları kendi ağzınızdan onayladığınız için minnettarım.
Le agradezco que me confirme los resultados.
Minnettar olmamız gerek çok fazla şey var.
- Tengo mucho que agradecer. Santos y Pecadores salió perfectamente.
Ayrıca, lütfen Serena'ya pozisyona olan ilgisi için ona minnettar olduğumuzu, ama onun da aradığımız tipte bir kız olmadığını söyle.
Y por favor, dile a Serena que aunque apreciamos su interés en el puesto tampoco es el tipo de chica que estamos buscando.
Birbirimize biraz daha minnettar olamaz mıyız?
Puede todo el mundo estar más agradecido por... los otros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]