Mission Çeviri İspanyolca
218 parallel translation
- Mission Hastanesi? Resepsiyon.
¿ Ha ingresado una herida?
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Misión de Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario... Pero son sólo nombres.
Ruby, neden sen ve ben Mission Beach'e gitmiyoruz? Sana dalmayı öğretirim.
Venga a la playa conmigo, y le enseñaré a bucear.
Sanırım dönmüş. - Bir Misyon numarası.
Es un número de Mission.
Mission Caddesinde kendimden geçmişim.
Me desmayé en medio de la calle.
Orada'Mission'da bir ziyafet olacak ve özel bir sandalye yapacağız bu yüzyirmi kiloyu destekleyecek.
Habrá un banquete en'la Misión'y dicen que harán una silla especial que soporte sus ciento veinte kilos.
St. Matthew's Mission?
- ¿ La Albergue de San Mateo?
Mustafa, Mission Bölgesi'nden.
Mustapha... ¡ En el distrito Mission!
- Mission District'e.
- Distrito Misión.
Mission Caddesi'ndeyiz.
Sí. Estamos en la calle Missión.
- 2616 Mission Caddesi.
- Al 2616 de Missión.
Bırakın Bay Hart Mission Caddesi'nde özgürlüğün tadına varsın.
Que el Sr. Hart pruebe la libertad en la calle Missión.
Bütün izleri takip etmisti. Hatta, Madeline'nin uzun zaman önce ölmüs bir kadinin, hani su tanimiyor olmasi gereken, kabrine dua etmek için geldigi Dolores Misyon'undaki mezarliga kadar...
Él había ido siguiendo todas las huellas, hasta el cementerio en Mission Dolores, donde Madeline iba a rezar a la tumba de una mujer muerta desde hace mucho, a la que nunca habría conocido.
Şuradaki Mission binasına ne dersin?
misión DE RESCATE DE MIAMI
- Mission bölgesinde.
- El distrito Mission.
Kani seninle buluşup seni St. Theresa's Mission'ına götürüyor. Bu da Lesotho sınırında bir ton rahibe olacak demek.
Son un grupo de monjas en la frontera, así que dos curas es perfecto.
Mission'a mı gidiyorsunuz?
- ¿ Va a la misión? - Así es.
- Düğün Haziranın beşinde... Eski Misyon Kilise'sindeydi.
La boda se celebró el 5 de junio en la capilla Old Mission.
Kontrolü alırken, "Bir dakika,... Kontrol Üssü'ndekiler bu yaptığımızı hoş karşılamayacaklar." dedim.
Mientras tomaba los controles dije, "Espera un minuto." "A la gente en la Tierra en el Control de Misión no le agradará esto." The people on Earth in Mission y para mostrar como pensaba sobre esas cosas, dijo,
Carolyn, Gil'den boşandı Mission Hills'teki evine geri döndü. Ve kısa süre sonra tekrar evlendi.
Carolyn se divorció de Gil y regresó a Mission Hills District, donde pronto se volvió a casar.
Onu, Mission'da ölü olarak bulmuşlar.
Lo encontraron muerto en la Misión.
Mission Bell Moteli.
Motel Missión Bell.
- Sek bir Mission lütfen.
- Un vermouth seco, por favor.
Mission Koyu'ndaki o yer hala duruyor mu?
Ese sitio de Mission Bay. ¿ Sigue allí?
- Yapmıyorum! Snotty klübünü biliyorsun değil mi?
¿ Conoces la "Mission", la discoteca pija?
Eskiden Seamen's Mission diye bir yerde yemek yerdik, orada tanıştık.
Habló en una misión de la gente de mar, donde comíamos.
When that little innocent girl let her mission slip, I had an epiphany.
Cuando esa chica dejó que se le escapara el propósito de su misión, comprendí.
Bu gece gelsene, Mission rıhtımının kenarında otururuz.
Sal esta noche, podemos ir al muelle.
"Görev Kontrolü rock yapmak için izin istiyor."
Aquí "Mission Control", solicitando permiso para "desrockear".
Los Angelos'tan transfer olan yeni bir öğrenci var.
Atencion, tenemos un nuevo estudiante... Transferido de la preparatoria Mission Hills en Los Angeles.
Mission Memorial'deler.
Están todos en el Mission Memorial.
Bu benim de görevim. Seninle geleceğim.
En esta mission yo ire con ustedes.
* SUNBURST OTELİ * * MISSION DISTRICT MAHALLESİ * Tam bir rezalet.
"Hotel Sunburst, Distrito Mission" Esto es una locura.
Bu dediğin büyük yapımlar için geçerli mesela - Mission : lmpossible 3.
Tal vez en una pelicula de alto presupuesto como Mission :
Görevimizi başardıktan sonra, kılıç inciyle döndükten sonra krallığım yeniden kurulacak. Ve eviniz olacak.
Una vez que cumplamos nuestra mission y la espada regrese junto a la Perla... mi reino revivirá y éste será su hogar.
Mission Sports!
Misión Deporte!
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Misión Deporte 2-2 Canal de Bureau de Deportes.
"Fuck me 2" ve "horny Mission 3" nerde?
Donde están "Fuck me 2" y "horny Mission 3"?
Mission Hastanesi kapandığından bu yana her gün, her yatak dolu.
Llenos todos los días desde que Mission cerró.
- Triaj doldu. Görevimiz şaşırtmaya döndü.
- El Mission nos envía pacientes.
Mission General yeniden açıldı. - O kadar kederli konuşma.
- Vaya, no suena tan deprimente.
Şu ana dek Mission Cross Hastanesi'nde üç öğrenci senin Eros kristal metanından öldü.
En el Hospital Mission Cross, tres estudiantes han muerto a causa de tu metanfetamina Cupido.
Mission Viejo'dan 55 dakika uzakta.
Estoy a unos 55 minutos en coche de Mission Viejo.
Onda "Mission Impossible ev Hırsızlığına giriş seti" olduğu için ihtiyacınız olduğunu söylemiştin.
Espera, pensé que lo necesitábamos por que tiene el equipo de allanamiento de Misión Imposible.
Yani Mission Impossible ev Hırsızlığına giriş setim olduğu için bana ihtiyacınız var! Evet.
Así que me necesitan a mi y mi equipo de allanamiento.
Oh, bilmiyorum arkadaşlar ama... Burada Mission Impossible Ev hırsızlığına giriş oyun seti :
No estoy seguro, dice en el equipo de Misión :
Jack tünelin birinden çıkmış. 900. blok, tüm adalarını tekrar bu alana toplaman gerekiyor.
Jack saliño de un acceso de mantenimiento de la calle Mission.
Ya da Mission'ı. Sanat tarihi diplomanı iyi bir amaç uğruna kullanabilirsin.
Podrías colgar allí tu diploma universitario, darle uso.
- Cesedi Mission Cross'a yolladık. - Helen Zamorski.
- La llevaron al hospital Mission Cross.
Biliyor musun... bazıları Vulkanlıların bize patronluk taslamak dışında bişey yapmadıklarını söylüyor, eğer burda olsalardı, eğer senin beni engellemek için ne kadar çabaladığını görselerdi, söyledikleri bütün kelimeleri yerlerdi. Your Captain's mission... Klingonluyu kendi insanlarına götürmekti.
La misión de su Capitán era devolver al Klingon a su gente.
Senin adın ne? Kyle. - Kyle.
Espera, pense que lo necesitábamos por que tiene el equipo de allanamiento de Mission Imposible.