English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Morg

Morg Çeviri İspanyolca

605 parallel translation
Morg bize kredi açmalı.
La morgue debe darnos crédito.
Bay morg bekçisi belki arkadaşım için de fazladan bir yeriniz vardır.
Señor guardián de la morgue... tal vez le sobre una camilla para mi amigo.
Bu hafta işlenen dört cinayetten Morg Sokağı'ndaki Dr. Mirakle sorumludur.
El Dr. Mirakle de la calle Morgue cometió cuatro homicidios esta semana.
Bu ev morg gibiydi.
Esta casa ha sido una morgue.
Morg aşağıda.
La morgue es en el piso de abajo, ¿ no?
MORG
DEPÓSITO DE CADÁVERES
Morg ve Virg de öyle.
También vendrán Morg y Virg.
Tucson'a Morg da bakabilir.
Morg me acompañará a Tucson.
Ağabeyim Morg'un silahı.
La pistola de mi hermano Morg.
Büyük olan, Morg.
El mayor es Morg.
Gidelim Morg. Biz işimize bakalım.
Vámonos, Morg.
Morg, otele git ve Bayan Carter'ı getir.
Morg, la señorita Carter.
Ben ve Morg babamı ziyarete gidiyoruz. Ona, neler olduğunu anlatmaya...
Morg y yo vamos a visitar a papá y decirle lo que ha pasado.
Morg aracını gönderin.
Envíe ambulancia del depósito.
Morg 208 Bay Sokağı
Depósito Calle Bay, 208
- Seni morg meraklısı sandım.
- Creía que era fanático de depósitos.
Burası, Reich Başbakanlık binası, Führer'in dubleks olarak düzenlediği yer. Bir kısmının ses yalıtımlı hücre, öteki kısmının ise morg olduğu anlaşılıyor.
Aquí está la Cancillería de "Reich", donde Hitler trasladó su vivienda que resultó en parte una enorme prisión y en parte un cementerio.
Morg bununla ilgilenecektir.
El depósito se encargará.
Ev sensiz adeta bir morg gibi.
La casa parece un cementerio sin ti.
Sonun morg olacak!
Me las pagarás.
- Morg da öyle.
- También la morgue.
orada ne görüyorsun, bir yatak odası mı, bir morg mu?
¿ Ves un dormitorio, o un matadero? ¡ Acércate!
Daha çok morg gibi. Hiç de komik değil.
Parece el depósito de cadáveres.
Bütün mekan bir morg.
El museo es un depósito de cadáveres.
Milano'da morg da görev yaparken..... böyle çok talihsiz gördüm.
Vi a muchas desgraciadas en Milán, trabajando en la morgue.
Size onlarca kez söyledim, Ockham'ı dün morg dışında hiç görmedim.
Ya le dije que no había visto a Ockham... -... hasta que lo vi en la morgue ayer.
Morgan iyi bir çocuk.
Morg es un buen tipo.
Morgan geldi, evlendik, bebeğimiz oldu.
Morg apareció, nos casamos y tuve al bebé.
Evet, merhaba, Morgan
Sí, hola, Morg.
Morgan söylesene, bebek nasıI?
Morg, dime, ¿ cómo está el bebé?
Bu harika, Morgan.
- Qué bueno, Morg.
Hayır, Şimdi bunu açıklayacak vaktim yok, Morgan.
No, no tengo mucho tiempo para explicarte, Morg.
Kapatmalıyım, Morgan seni sonra ararım.
Tengo que colgar, Morg. Te llamaré más tarde.
İyiyim, Morgan.
Estoy bien, Morg.
Bu gerçekten komikti, Morgan.
Es muy gracioso, Morg.
Yakında görüşürüz, Morgan.
Hasta pronto, Morg.
Bayanlar baylar, gazetecilik dilinde... morg dediğimiz arşiv ilginizi çekebilir.
Y ahora, damas y caballeros, el siguiente punto de interés... es lo que llamamos en jerga periodística "la morgue".
Morg aracı her an burada olabilir.
El camión de la morgue debe llegar en cualquier momento.
Bu gelen morg aracı olmalı.
Debe ser el camión de la morgue.
Bayan DeLorca'ya morg konusunu söylediniz mi?
- ¿ Sabe que debe ir a la morgue?
- Morg mu, komutanım?
- ¿ La morgue, señor?
Ama dikkat. Kolayca gerçek bir morg olabilir.
Tengan cuidado... podría convertirse en una fácilmente.
Ev sanki morg gibi.
Esto parece una morgue.
Morg konusu ne oldu?
¿ Y el depósito de cadáveres?
Morg, hastane ve ölü evlerinde yapılan geniş çaplı araştırma raporları, toprağa gömülmeyen ölülerin, daha sonra hayata dönerek, öldürülecek insan aradıklarını ortaya koydu.
Se han realizado amplias investigaciones en funerarias, depósitos de cadáveres y hospitales. Las cuales han revelado que los recién fallecidos vuelven a la vida y devoran a seres humanos.
Sen Morg değilsin.
No es morg.
Sen Morg veya Eymorg değilsin.
Usted no es ni morg, ni eymorg.
- Sen Morg değilsin.
Usted no es morg.
Orası bir morg.
Es un depósito de cadáveres.
- Morg beni aşırı korkutuyor Unut onu
- La morgue me pone nervioso. - Ya olvídala.
Üniversitede, bu amaç için düzenlenen soğuk bir odayı morg olarak kullandık.
Aquí en el laboratorio de la universidad tienen un cadáver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]