English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mulle

Mulle Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
Yeni Çekici Kabarık Saçlar, sadece 3 dolar.
New Glamour Mulle, a sólo 3 dólares.
Mulle ile tampon havuzu oynuyordum.
Estaba jugando en la piscina con Mulle.
Mulle, sen de trampleni.
Mulle, el trampolín.
Açılın. Mulle size bu iş nasıl yapılır, göstersin.
A un lado. dejen que Mulle les muestre como se hace.
Rahat ol, Mulle.
Tranquilo, Mulle.
Bu Mulle için iki çörek ve bir Danimarkalı demektir!
Esto significa dos donas y una empanada para Mulle!
Sten, Mulle bizim çeteye giremez mi?
Sten, no podría Mulle entrar a nuestra banda?
Mulle'yi bir Kızılderili olarak düşünsene!
Imagínate a Mulle de Indio!
Mulle, çok da kötü bir fikir değil.
No es mala idea lo de Mulle.
Mulle'ye bu gece söyleyebilirsin.
Puedes decirle a Mulle esta noche.
Öyleyse... Mulle'ye söyle...
Y... dime sobre Mulle...
Mulle, ben...
Mulle, hable con...
- Mulle, sen hiç...
- Mulle, podrías tu...
- Mulle, Tanrı aşkına!
- Mulle, por amor de Dios!
Yedide, Mulle.
A las siete, Mulle, en punto.
- Mulle'nin annesi bazen çok boya yapıyor.
- Hay veces que la mama de Mulle esta borracha.
- Evlerine. - Bilmiyorum.
En la casa de Mulle.
Anladın mı, Mulle?
Entendido, Mulle?
Anlıyor musun, Mulle?
Entiendes, Mulle?
Bu sana göre bir iş olabilir, Mulle.
Pensé que ese podría ser un trabajo para ti, Mulle.
- Sence Mulle olamaz mı, Bjorn?
No te parece que Mulle seria un buen vigía, Bjørn?
Mulle, biraz olgun davransan nasıl olur?
Mulle, porque no muestras un poco de madurez?
Mulle, bunu tekrar söylemek istemiyorum.
Mulle, no quiero tener que repetir esto.
- Mulle ve ben.
- Mulle y yo.
Zaten Mulle tüm parayı ne yapacak ki?
De todas maneras, para que demonios querer Mulle todo ese dinero?
Bağırma, Mulle.
Cállate, Mulle.
Sakin ol, Mulle.
Vamos, Mulle.
Bir bak, Mulle.
Echa un vistazo, Mulle.
- Çetede kalmak istiyorsun, değil mi, Mulle?
Quieres estar en la banda, cierto, Mulle?
Mulle!
Mulle!
Mulle Fas yastığı kazandı.
Mulle ha ganado un cojín marroquí.
- Mulle, bekle.
Mulle, espera.
- Evet, umurunda, Mulle.
- Si, te importa, Mulle.
Mulle, azıcık şaka kaldıramıyor musun?
Mulle, no aguantas una broma?
- Kulağa nasıl geliyor, Mulle?
- Que te parece, Mulle?
- Mulle, tabi ki.
Mulle, claro.
- Hayır, ama Mulle...
- No, pero Mulle...
Bu Mulle'ye göre bir iş.
Es justo el trabajo para Mulle.
- Mulle evde mi?
- Esta Mulle en casa?
- Mulle...
Mulle...
Bir tur atabilir miyim, Mulle?
Puedo dar un paseo, Mulle?
Evet, biliyordum. Mulle, " Bu piliçler İsveçli değil.
Si, de verdad, Mulle, me dije. "Esas chicas no son de Suecia".
- Tamam, ne yapmak istiyorsun, Mulle?
Esta bien, que es lo que quieres, Mulle?
Mulle'den.
Mulle paga.
Hadi. Mulle'yi bulalım.
Vamos, encontremos a Mulle.
Küçük Mulle'nin tatili nasıl geçmiş, merak ediyorum.
Me pregunto que ha estadohaciendo el pequeño Mulle en sus vacaciones.
Ben Mulle'nin babasıyım.
Es el papa de Mulle.
- Mulle'nin söylediği bu.
Es lo que dice Mulle.
Şimdi damarıma bastın Mulle.
Como se atreve, chico Mulle.
Neyin var, Mulle?
Que pasa, Mulle?
Kurtulacaksın, Mulle.
Todo se arreglara, Mulle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]