English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Must

Must Çeviri İspanyolca

207 parallel translation
" Eğer sen de babam gibi böyle gideceksen, kızımı kim koruyacak?
¿ Si te vas como hizo mi padre, quién protegerá a mi hija? ¡ François must never find out.
Eğer tüm insanların iyiliği için savaşıyorsak en ileri düzeydekilerin arasında olmalıyız.
Si vamos a luchar por el bien de todos los hombres it is to be accepted that we must be among the most advanced.
We cannot show ourselves. You must stay away.
No podemos mostrarnos.
The way they killed those men, there must be a lot of them.
De la manera que mataron a aquellos hombres, debe haber muchos.
There must be an easier way to set a trap!
¡ Debe de haber un modo más fácil de tender una trampa!
# Thou must save, and Thou alone
Sólo Tú puedes salvar
# Ancak inanman lazım gördüklerine
♪ But what you have seen you must believe ♪
You must know.
Entiéndelo.
Sizin için vermesi zor bir karar olmalı.
Must have been a very tough Debió de ser una desición muy dificil de tomar para Ud.
"Hear, hear, you must hear..."
"Hear, hear, you must hear..."
"... so badly, I must cry out loud. "
"... so badly, I must cry out loud. "
"... and imagine frothing dragons while you sit and wreck your lungs? " " And I must be permissive... "
"... and imagine frothing dragons while you sit and wreck your lungs? "'
"... understanding the younger generation... "
"And I must be permissive..." "... understanding the younger generation... "
Ama önce uğraşmalı, uğraşmalı, uğraşmalısın
But you must try, try and try
İşkenceye katlanmalısın
Persecution you must bear
Shot in the breast, and I know I must die... "
¶ Fui herido en el pecho... ¶
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# Oh, we must be doin'somethin'right
* Ama savaşmaları gerekiyorsa, savaşmalılar *
# But if they must, they must
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# But we must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapıyor olmalıyız *
# We must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapmış olmalıyız *
# But we must be doin'somethin'right
* Doğru bir şeyler yapmış olmalıyız, dayandığımıza göre * * 200... *
# Must be doin'somethin'right to last # 200...
* Elveda demeliyiz *
# We must say good-bye
* Öleceksin diye yok bir kanun *
# Ain't no law says you must die
* Biliyorum bir yerlerde bir şeyler olmalı *
# And I know there must be somethin'someplace
* Ama sen yaşamalısın *
# And so must live
Yiyecekleri ile ilgili öğrenebileceğim her şeyi öğrenmeliyim.
I must find out everything I can about his food.
We must have had an avalanche down here.
Ha habido una avalancha de tierra.
Skipper, that craft must be a real turkey.
Skipper, ese bote debe ser una basura.
I guess you must have misconstrued my remark... about my mother planning to purchase Southern California... as an attempt to influence your giving me a ticket, Officer.
- Firme aquí. - No creerá que cuando le dije del plan de mi madre para comprar California era un intento de evitar que me boleteara, oficial.
We figured he must've had a big pile of them
Creíamos que debería haber muchas escondidas en algún lugar.
# To sing it must be free # Onu söylemek için özgür olmalı
# Para cantarla debe ser libre #
We must take lasting examples... ibret alınacak işler yapmalıyız.
Debemos dar ejemplo. Su actividad anterior lo fue.
For some must watch while some must sleep
A unos velar, a otros dormir es dado
Umutsuzluğa düşüyor olmalısın.
You must be gettin'desperate.
We must be charitable to these people, major.
Debemos ser amábles con estas personas, mayor.
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
Pero debo admitir que esas órdenes podrían ser más fáciles de seguir mostraron los yanquis amabilidad cuando estuvieron en Virginia.
I must confess l'm rather curious about General Longstreet.
Debo confesar que estoy muy curioso acerca del General Longstreet.
Gentlemen, if we do not withdraw and if we do not maneuver in the face of the enemy then we must attack. Is there any other alternative?
Caballeros, si no nos retiramos y no hacemos maniobras frente al enemigo entónces tenémos que atacar. ¿ Hay otra alternativa?
What we must do is we must make him attack us.
Tenémos que hacer lo que tenémos que hacer, hacer que él nos ataque.
- Bu adam ayak fetişisti olmalı.
This guy must be a feet maniac.
It must be incredible.
Debe de ser increíble.
- The station must look different now.
- La estación le parecerá diferente.
You must be out of your head!
Debes de estar Loco.
# # Onward and upward you must press, yes, yes
Hacia adelante Y arriba debes avanzar
"Why must every generation think their folks are square?"
"Why must every generation think their folks are square?"
"... and all my deepest worries must be his cartoons... "
"... and all my deepest worries must be his cartoons... "
Ama önce uğraşmalı, uğraşmalı, uğraşmalısın
But you must try
- Fena değil, Pedro.
But you must try
They're must be us!
Debemos sernosotros.
( Talking Heads'den " This Must Be the Place
Ya basta con el dorado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]