Ne saçmalıyorsun Çeviri İspanyolca
713 parallel translation
Ne saçmalıyorsun sen?
¿ Qué es toda esta tontería?
Ne saçmalıyorsun Bücür?
¿ De qué te quejas?
Ne saçmalıyorsun sen?
¿ De qué diablos hablas?
- Bunu sevdim, hemşo. - Ne saçmalıyorsun?
Pero, ¿ qué dices?
- Ne saçmalıyorsun?
- ¿ Qué hago aquí?
Ne saçmalıyorsun be!
¡ A ver lo que dices!
Ne saçmalıyorsun sen?
¿ Qué tonterías estás diciendo?
Ne saçmalıyorsun, Maggie?
¿ Qué farfullas, Maggie?
Ne saçmalıyorsun? Neyin var senin?
¡ No diga tonterías!
- Ne saçmalıyorsun, çavuş?
- Yo los despertaré, sargento.
Ne saçmalıyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
- Sen ne saçmalıyorsun?
- ¿ Qué estás farfullando?
- Ne saçmalıyorsun sen?
- ¿ Por qué le dices eso?
Ne saçmalıyorsun? - Kim yaptı bu tabloyu?
¿ Quién hizo el retrato?
Ne saçmalıyorsun?
¿ Qué estás cavilando?
Ne saçmalıyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Masao, ne saçmalıyorsun?
Masao, ¿ qué te pasa?
Ne saçmalıyorsun?
¿ Qué dices?
Ne saçmalıyorsun!
¡ Qué ideas tienes!
Pirzolamı? Ne saçmalıyorsun sen!
¿ Cómo que a chuletas de carnero?
- Ne saçmalıyorsun : Gözetleme!
- ¡ Qué tontería : espiar!
- Ne saçmalıyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen ne saçmalıyorsun be ; dışarı çıkmak da ne demek?
¿ Cómo que "Fuera"?
Sen ne saçmalıyorsun?
¡ ¿ Siempre hablando cosas sin sentido? !
Ne saçmalıyorsun!
¡ Venga ya!
– Hiç de bile. Ne saçmalıyorsun?
– Ni hablar. ¿ Qué cosas dices?
Ne saçmalıyorsun sen Philo?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Neden... ne saçmalıyorsun?
¿ Por qué, qué pasa?
- Ne saçmalıyorsun sen?
Menudas chorradas dice.
Sen ne saçmalıyorsun, Wells?
¿ Qué balbuceas?
Ne saçmalıyorsun sen be?
¿ Qué tipo de estupideces son éstas?
Ne saçmalıyorsun yine? Sen değil miydin?
Pero tú...
Ne saçmalıyorsun çocuğum.
No se de que hablas, hijo.
Ne saçmalıyorsun sen böyle?
¿ Por qué dices tantas tonterías?
Ne saçmalıyorsun sen?
De qué demonios estás hablando?
Ne saçmalıyorsun?
¿ Qué dice?
Sen Ne Saçmalıyorsun?
- ¿ Qué diablos estás...?
Sen ne saçmalıyorsun?
¿ De qué hablas?
Allah aşkına, sen ne saçmalıyorsun?
¿ De que estás hablando?
Ne saçmalıyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
Ne saçmalıyorsun sen? Şu buzdolabı kılıklı... tabutta ki ölü yüzünden altına mı sıçıyorsun yoksa?
¿ Que tal quedarse cagándose de miedo por un cadáver raro... dentro de un féretro refrigerado?
- Saçmalık. Sen beni ne sanıyorsun?
- Tonterías. ¿ Por quién me tomáis?
Ne saçmalıyorsun!
No digas tonterías.
Ne saçmalıyorsun şişko?
¿ A dónde quieres ir a parar, gordo?
- Ne saçmalıyorsun- -
- ¿ Pero...? - Estamos perdiendo el tiempo.
Ne zaman ağzını açsan, saçmalıyorsun.
Cuando abres la boca, sólo dices tonterías.
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
¿ Quién te crees que eres, tratando de llevar ese "no testifico" basura en mí?
Ne saçmalıyorsun sen!
¡ Qué tontería es esa!
Sen ne saçmalıyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
- Sen ne saçmalıyorsun?
¿ Y a ti que te importa?
Ne "Sen neler saçmalıyorsun" dedim, ne de kızdım.
"qué basura", ni me puse enfadado
ne saçmalıyorsun sen 23
saçmalıyorsun 156
ne sandın 70
ne saçma 46
ne şans 59
ne şans ama 31
ne satıyorsun 16
ne sanıyorsun 83
ne saçmalık 54
ne saklıyorsun 34
saçmalıyorsun 156
ne sandın 70
ne saçma 46
ne şans 59
ne şans ama 31
ne satıyorsun 16
ne sanıyorsun 83
ne saçmalık 54
ne saklıyorsun 34