English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nico

Nico Çeviri İspanyolca

959 parallel translation
Hey, Nico!
¡ Eh, Nico!
Nico bu.
Es Nico.
- Nico, Nico!
- ¡ Nico, Nico!
Oh, Nico.
Oh, Nico.
Nico bir dünya insanı olmuş.
Nico es un hombre de mundo.
- Dans eden kızlar bunu... Nico?
- Los llevan las bailarinas en...
Deneyemem, Nico.
No puedo probármelas, Nico.
- Ört beni, Nico.
- Tápame, Nico.
- Nico...
- Nico...
- Ne yapacaksın Nico?
- ¿ Por qué, Nico?
O kamyonu alıp San Francisco'ya gideceğim ve paranı Mike Figlia'dan... - söke söke alacağım. - Bir yararı yok Nico.
Cogeré el camión, me iré a Frisco y le sacaré el dinero a Mike Figlia de donde lo tenga.
Belki de annen haklıdır Nico.
Quizá tenga razón mamá, Nico.
Bize de yer var mı?
Nico, estamos aquí. ¿ Queda sitio para mi amigo y para mi?
Bunlar da Don Giulio ve Nico. İsveçli sevgilisi yakında prenses olacak.
Ahí están don Juno y Nico, su amiguita sueca.
- Nico'ya benden selam söyle.
- Saluda a Nico por mí.
Bir zamanlar Niko'nun kendi dükkânı vardı.
Hubo un tiempo en que Nico tenía su tienda.
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
Sütü taşırıyorsun Niko.
Nico, la leche se está derramando.
Günaydın, Niko.
Hola, Nico.
Ne oldu? Niko'nun resimlerini beğendiniz mi?
¿ Les gustan los cuadros de nuestro Nico?
Niko'ya para teklif etmeyin.
No le ofrezcan dinero a Nico.
Niko, sokaklarda dolandığın yeter.
Nico, basta ya de callejear.
İç, Niko.
Bebe, Nico.
Bunlar Niko'muzun en iyi resimleri.
Estos son los mejores cuadros de nuestro Nico.
Ne yani, Niko'muzun resimlerini beğenmiyorlar mı?
¿ Qué pasa? ¿ No les gusta los cuadros de nuestro Nico?
Niko Pirosmanashvili sen misin?
¿ Es usted Nico Pirosmanashvili?
Niko Pirosmanashvili.
Nico Pirosmanashvili.
Evet, Niko Pirosmanashvili.
Sí, soy Nico Pirosmanashvili.
Burada Niko Pirosmanashvili kim?
¿ Quién es Nico Pirosmanashvili?
Baylar, izin verin sizi Niko Pirosmanashvili'yle tanıştırayım. Kendisi şehrimizde yaşayan bir sanatçı ama ne yazık ki hiçbirimiz onu bilmiyoruz.
Señores, permitan que les presente a Nico Pirosmanashvili, pintor que vive en nuestra ciudad, pero, por desgracia, hasta ahora desconocíamos.
Benim, Niko.
Soy yo, Nico.
Seninle dalga geçiyorlar, Niko.
Nico, se burlan de ti.
Boya, Niko, boya diyordu!
"Dibuja - decía - ¡ Nico, dibuja!"
Niko'yu unuttuk.
Nos hemos olvidado de Nico.
Pek çok çiçeğin taç yapraklar dökülüp gider ama Diane Nico bekler. Sonsuza kadar.
Los pétalos de muchas flores caerán, pero Diane Nico esperará...
Tek istediğim ateşkes.
Lo único que quiero es una tregua.
Tek bildiğimiz iyi olduğu.
Lo único que sabemos es que està ¡ bien.
Onun oğlu ve Lordumuz İsa'ya da inanıyor musun?
 ¿ Crees en Jesucristo, su único hijo, nuestro Seà ± or?
Klinik bir adı da var, neydi?
Hay un nombre cl ¡ nico para eso, ¿ no?
Nico, haydi.
¿ Nico?
Haydi, Nico.
Vamos, Nico.
Nico, bizi istasyona götürecek.
Nico nos va a llevar a la estación.
Bunları Nico'ya götürür müsün?
¿ Vas a llevárselas a Nico?
- Buraya nasıl geldin? - Nico sayesinde.
- ¿ Cómo conseguiste entrar?
Ya sen? Ben de.
- Gracias a Nico. ¿ Y tú?
Nico Arroyo, onu duydun mu?
Nico Arroyo, ¿ has oído hablar de él?
Tek sorun ise asla başaramamamdı. Babam birgün beni yakalayana kadar.
El ú $ nico problema es que nunca logre nada... hasta que un dia mi padre me sorprendió.
Sahip olduğum tek egzersiz diğer çocukların benimle dalga geçmesiydi.
Mi ú $ nico ejercicio era cuando los otros chicos me golpeaban.
Hayır, Diane Nico'yu bekle.
" Oh, no, espera a Diane Nico.
Nico!
¡ Nico!
Nico.
Nico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]