English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Northern

Northern Çeviri İspanyolca

241 parallel translation
The Great Northern fena değildir.
El Great Norden no está mal.
Eski Olympic oteliyle Great Northern.
El hotel Olimpia y Great Northern.
Hava yağışlı olunca, büyük olasılıkla Great Northern'den geliyor olmalıydınız.
Y, si llovía, es más fácil que saliera del Great Northern.
Great Northern'den başlayalım.
Vamos al hotel Great Northern.
Sayet bir gün "Kuzeye" gelirsem, gezdirir minisiz beni
¿ Si voy alguna noche al "Northern", me hará usted de guía?
Herhalde "Kuzey" de.
Tal vez en el "Northern".
Yarim saat sonra "Kuzey" de görüsecegiz.
Nos vemos de aquí a media hora en el "Northern".
Roy'u bulun ve ona "Kuzey" den uzak durmasini söyleyin.
Busca a Roy y dile que no venga al "Northern".
McNamara nerede - "Kuzey" de, bayan Malotte ile.
¿ Dónde está McNamara? - En el "Northern" con la Srta. Malotte.
"Kuzey" de, sey ile...
En el "Northern" con...
"Kuzey" de.
En el "Northern".
- Avludan dışarı çıkmış... kendi başına Northern Bulvar'ına geçmiş... sonra da parka gitmiş.
Salió del patio, cruzó la calle él solo y se fue al parque.
Tek başına Northern Bulvarı'na gitmiş.
Cruzó el bulevar solo.
Great Northern postasının özel kompartımanında
En un compartimiento del correo del Norte.
Northern Star'ın muhabiriyiz, diyeceğiz.
Le diremos que somos corresponsales del Northern Star.
Northern Star'ın muhabiri benim.
¡ Porque yo soy el corresponsal del Northern Star!
Northern Star'ın gerçek muhabiri Bay Kipling sayesinde tutuklanmaktan kurtuldunuz.
No estáis arrestados gracias al Sr. Kipling, el auténtico corresponsal del Northern Star.
Kuzey Pasifik Demiryolu.
Ferrocarril Northern Pacific.
Gelgelelim bu Boerlar haydutlar ve kaçaklardan oluşan komando gruplarında Northern Transvaal'da savaşıyor.
Sin embargo... esos bóer luchando en el norte de Transvaal... en grupos de comandos... están fuera de la ley, renegados.
St. Copius of Northern...
Copius of Northern...
- Northern Care'de onu görmüş.
- Ha ido a verla al Northern Care.
Dün Deborah Ann Kaye'i Northern Kronik Bakım Merkezi'nde muayene ettiniz mi?
¿ examinó a Deborah Ann Kaye anoche en el Northern Care?
- Yakında Northern'le karşılaşacağız.
Vamos a competir contra Northern.
Bayanlar ve baylar, konuk takım Northern Üniversitesi Vaşakları!
Damas y caballeros, el equipo visitante... los Linces de la Universidad Northen.
Kuzey Bölgesi polisinden umut yok.
La policía de Northern Territory ha sido imposible.
Ben Kuzey Bölgesi polislerindenim.
Soy de la policía de Northern Territory.
Kuzey Bölgesi polisinin çalışmasını inceleme fırsatı buldum.
He tenido la ocasión de criticar el trabajo de la policía de Northern Territory...
Kuzey Bölgesi Yüksek Mahkemesi'nin üç yargıcı Chamberlain'lar hakkındaki bütün davaları düşürdü.
Los tres jurados de la corte de apelaciones de Northern Territory exoneraron a los Chamberlain de todos los cargos. La pelea por restaurar sus vidas, continúa.
Great Northern'ı önerebilirim.
Puedo conseguirle algo barato en el Great Northern.
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Puedo conseguirle algo barato en el Great Northern.
Great Northern Hotel'de kalacağım.
Me hospedaré en el hotel Great Northern.
Great Northern dinleyicileri dünyanın en iyileridir. Sağ olun. İyi geceler.
El público del Great Northern es el mejor del mundo.
Great Northern Oteli!
El Great Northern.
Diane, saat 10 : 03. Great Northern Oteli.
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Great Northern'dayız.
Estaremos en el Great Northern.
Great Northern Oteli'nde odamdayım.
Estoy en mi habitación en el Hotel Great Northern.
Northern'dan Louis ile konuşuyordum.
Ha llamado Louis del Northern.
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Sid y yo nos vamos al Great Northern a enganchar la caravana y a cenar en Timber Room.
Great Northern'da bekliyorlar.
Nos esperan en el Great Northern.
Anlaşılan ikimiz de Great Northern'de kalıyoruz.
Creo que los dos nos hospedamos en el Gran Norte.
Albert fırsat bulmuşken Great Northern'da kendine bir oda tutmaya ne dersin?
Albert, ¿ por qué no vas a dar un vistazo al Great Northern?
Albert oteldeki işini bitirince istasyonda görüşürüz.
Cuando Albert acabe en el Great Northern, nos veremos en la estación.
Oda 315, Great Northern Oteli'nden yayınımız sona erdi.
Habitación 315 del hotel Great Northern, cortando.
Uzun bir araştırma gecesi sonunda, Great Northern'a döndüm.
Tras una noche de investigación, regreso al hotel.
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Preferirías la Suite del Magnate de la Madera del Great Northern.
Great Northern'daki tavan yüksekliği en az üç metre diye biliyorum.
Creo que los techos del Great Northern tienen tres metros de altura.
Great Northern'deki Hantal Kral Suiti'ni tercih ederdin.
Te gustaría la Suite del Gran Hotel del Norte.
Great Northern'ı önerebilirim.
Puedo conseguirte un buen precio en el Great Northern.
Great Northern'dan iyi bir fiyat alabiliriz.
Puedo conseguirte un buen precio en el Great Northern.
Yeni bir kocam var. - Great Northern, 8 : 30.
- ¿ Great Northern, 8 : 30?
Hay aksi, Lucy Great Northern'da.
Rayos, Dick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]