Oh adamım Çeviri İspanyolca
1,578 parallel translation
Oh adamım, önümüzdeki 7 yıl bankalar tarafından yasaklıyım. Ve aşağı kasabada bana insan kafatası satan bir çocuk var, fakat söylediğine göre tek yapmam gereken ona bir çek göndermek.
No puedo entrar a los bancos los próximos 7 años y un tipo me vende una calavera humana pero dice que lo que tengo que hacer es enviarle un cheque.
Oh adamım, sinirlendim mi!
¡ Oh, vaya, me enojé!
Oh adamım iyiydi.. - Sadece iyi miydi?
- ¿ Solo asi?
Oh adamım korkuyorum.
- Estoy asustado...
Oh, ve sen beni aptal durumuna düşürmeyeceksin, adamım.
y tú no me harás parecer un tonto amiga.
Oh, adamım.
Vaya.
Oh, hadi adamım.
Vamos, hombre.
- Aaa, hadi ama, adamım,
- Oh, vamos, aw...
Oh, adamım. Kamyon şoförlüğü ha?
- ¿ Manejar ese camión?
Oh, haydi ama adamım!
¡ Vamos!
Oh, adamım!
Vaya!
Oh, adamım.
¡ Hombre!
- Oh, Tanrım, bu biçare adamı affet.
- Dios, perdonen a este desgraciado.
Adamım, Jo'nun gözüne girmiş gibisin.
Oh, tío, parece que llamaste la atención de Jo.
Oh, madam. Eğer benim acımı bilseydiniz... Bu adamı dinleyin.
Señora, si Ud. supiera la miseria que es... escuchar a este hombre que es más que un hombre y menos al mismo tiempo.
Tamam, pekâlâ adamım Mr. T. için büyük bir alkış.
Muy bien. Oh, sí, aplaudan a mi amigo, el Sr. T.
Oh, adamım!
Oh, vaya.
Oh, adamım!
¡ Oh, vaya!
Bu ölüm adamım.
OH... muerte.
Of adamım!
Oh.
Aman Tanrım şu adamın bakışı hiç hoşuma gitmedi,
Oh, Dios mio, no me gustaba la manera que el tipo me miraba.
- Hadi adamım!
- ¡ Oh, por Dios!
- Oh, adamım, anlamıyorsun.
- Oye, tío, no lo entiendes.
- Kimdi o? - Oh, o? O adam mı?
sólo un hombre de Seguridad Nacional
Evet! Adamım! Oh tanrım!
Sí hombre.
Oh, adamım, o hareketi gördün mü?
¿ Has visto esa jugada?
Oh, adamım, düz altı, dört hızlı geçiş...
Seis cilindros en línea, caja de cambios de cuatro marchas
Şu bizim adam mı?
Oh, este es nuestro tipo?
Oh, adamım!
Ah, tío!
Vay, çok geç kalmışım. - Oh, adamım.
- Oh, wow, llegué muy tarde.
Oh.Sheneneh'i oynayan adam mı? O Martin Lawrence.
- ¿ El que interpretó a Sheneneh?
oh, adamım.
Oh, tio.
Oh, iyidir, adamım.
Ella está bien, tio.
Oh, adamım, sen Hollywood'dan değil misin?
No estás en la onda de Hollywood, ¿ no?
- Oh, adamım, teşekkürler.
Gracias, hermano. Sí.
- Oh, adamım, işte geliyor.
- ¡ Hola!
Adamım hepimiz için bazı güzel haberlerim var.
Oh, compañero, tengo buenas noticias para todos nosotros.
Oh, tanrım! İnanılmaz, adamım!
Dios, es increíble
Adamım sen şişmansın.
¡ Oh, tío, eso es lo que son!
Oh, adamım.
Amigo.
Oh, adamım, Sizi gördüğümüze çok sevindik.
Vaya hombre, estamos encantados de verlos.
Oh Tanrım yine mi "Yanan Adam"?
Oh, Dios, ¿ "Hombre en Llamas" otra vez?
Oh, adamım, cips ve salsa.
Patatas fritas y salsa.
Oh, adamım. hadi.
Hombre. Vamos.
Ow! Oh, adamım!
Echó por la borda al funk "Oh, tío"
Oh! Adamım!
¡ Hermano!
Oh, öyle olduğuna eminim adamım uh, yüzüm beni öldürüyor,... belki işe yaramaz yılbaşı aile partisinde bir araya gelibiliriz, olur mu?
Estoy seguro de que lo es, pero mi cara me está matando... quizá nos veamos en la fiesta de Navidad de familias disfuncionales.
Evet, McMahon gibi bir adam lazım.
Oh, sí, me gusta McMahon.
Oh, adamım, sana söylüyorum, sana söylüyorum.
Y luego me atoré. Me atoré, me atoré.
Aman Tanrım. Gay Adam!
'Oh dios mío el chico marica!
Oh, oh, adamım.
Cielos.