English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Paulina

Paulina Çeviri İspanyolca

172 parallel translation
Bayan Paula White, not defterini elinizde tuttuğunuz bahtsız kâşif, zavallı Maple White'ın kızıdır.
"La Srta. Paulina White - hija del pobre Maple White - el desafortunado explorador cuyo cuaderno tiene en sus manos."
Herhangi bir kazada, ibriği al... ya da Anne'i çağır. Haydi!
Si te quedas sin gasolina, llama a Paulina o a Carolina. ¡ Vamos!
Annabella, Pauline, Florinda...
Annabella, Paulina, Florinda...
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
César, la única mujer en Roma que puede ser una esposa perfecta es Lolia Paulina.
Lollia Paulina mı?
¿ Lolia Paulina?
Kızkardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
Mis dos hermanas estaban con tía Paulina y con la abuela, que en esa época todavía no vivían con nosotras.
İyi geceler Paulina teyze. İyi uykular.
Buenas noches, tía, que duermas bien.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kızkardeşlerime acı çektiriyorsun.
Haces sufrir a tía Paulina, a Rosa y a mis hermanas ; Irene y Maite.
Arabayı teyzem kullanıyordu. En büyüğümüz olduğu için, Irene ön koltukta oturuyordu.
Tía Paulina conducía el coche, Irene, por ser la mayor, tenía el privilegio del asiento delantero.
Yüzünü yıka, yoksa teyzen çok kızar.
- Está bien, y lávate la cara si no quieres que a Paulina le dé un berrinche.
Onunla evlenmekle hata yaptım.
Cuando me casé con ella me equivoqué, Paulina.
Beni her zaman sevdin, Paulina. Seni seviyorum.
Sí, siempre me has querido, Paulina, y yo a ti también te quiero.
Paulina, seni seviyorum.
- No te preocupes, siempre me tendrás.
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Cariño, déjame hablar con Paulina.
Paulina'yı ver, hayatım.
Ponme a Paulina.
Paulina!
¡ Paulina!
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
¿ Qué haría sin ti, Paulina?
- Paulina Morales'e git.
- Podrías hablar con Paulina Morales.
Paulina Morales, burada mı?
¿ Puedo ver a Paulina Morales?
Paulina orada mı?
¿ Puedo hablar con Paulina?
Avukat işe yaramadı.
Lo de Paulina Morales, fatal.
Paulina annemin avukatıydı.
Y puso el caso en manos de Paulina.
Paulina tazminat istedi ama işe yaramadı.
Paulina intentó demandar a Iván, pero no resultó.
Avukattan söz etme.
No le digas nada de lo de Paulina.
Paulina Morales ile birlikte.
Con Paulina Morales.
Bu benim idolüm Paulina.
Ella es mi ídola : Paulina.
Bunu yapabilsem dünyanın en mutlu insanı olurdum, Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
Si pudiera ser así, estar a su altura y posar con ella para los fotógrafos, sería la persona más feliz del mundo.
Yakında bir ev bulacağız, Paulina, ve sadece sen ve ben olacağız.
Encontraremos un hogar pronto, Paulina, y entonces seremos sólo tu y yo.
Ah Paulina, şeref değil zahmet veriyoruz sana.
Paulina, os honramos y os causamos una gran molestia. Pero venimos a ver la estatua de Hermiona.
Öğreneceksin ya... Senin sağ olman umudu kehanetten anlaşılınca, bana bildirdi Paulina.
Debes saber que Paulina me contó que el oráculo predecía tu regreso,
Paulina'ya bakayım.
Voy a ver cómo está Paulina.
Silahı bana ver.
Dame el arma, Paulina.
Paulina, lütfen.
Por favor, Paulina.
Paulina, sana yalvarıyorum.
Paulina, te ruego que...
Doktor Roberto Miranda'yı Paulina Lorca'yı denetlemek ve üzerinde sistematik olarak darp ve elektrik şoku uygulamakla itham ediyorum.
Yo acuso al doctor Roberto Miranda de supervisar y tolerar palizas sistemáticas y descargas eléctricas en la persona de Paulina Lorca.
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
Acuso, además, al doctor Miranda de violar a Paulina Lorca en catorce ocasiones. Al son de "La muerte y la doncella" de Schubert reproducida con unos altavoces costrosos.
Paulina her hafta belirli yerlere gidip isimsiz yazarların yazılarını bana getiriyordu.
Paulina solía recoger cada semana las colaboraciones anónimas. Sólo ella me conocía.
- Paulina.
- Paulina.
Paulina 4 saatten daha az zamanımız var.
Paulina tenemos cuatro horas.
'Adım Paulina Lorca, beni kaçırıyorlar.'
Ya sabes, " Soy Paulina Lorca y me están secuestrando.
Paulina Lorca'yı ilk gördüğümde, çok kötü durumdaydı.
Cuando vi a Paulina Lorca, estaba en muy mal estado.
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Paulina Lorca era una mujer muy guapa...
Alexis, Monique ve Paulina.
Alexis, Monique y Paulina.
Alexis, Monique ve Paulina. Tanrım.
Alexis, Monique y Paulina.
Bugün Paulina'nın belediye başkanının ofisinde yaptığı şirin hareketten bahsetmiş miydim size?
¿ Les conté esa cosa tan linda que Paulina hizo en la oficina del alcalde?
Ben küçük bir kızken... Pauline teyzem yorgana bakarak öyküyü anlatırdı.
Cuando era una niña mi tía Paulina me contaba la historia de la colcha.
Her gece Pauline teyzemden bu öyküyü dinlerdim.
Todas las noches mi tía Paulina me contaba esa historia.
Ekonomik kriz sırasında parasız kaldık ayakkabı ya da ders kitabı alacak paramız yoktu, o yüzden Pauline teyzem yorganı yanında çalıştığı kadına sattı.
Durante la Depresión, no teníamos dinero para comprar zapatos o libros así que mi tía Paulina vendió la colcha a la mujer para la que trabajaba.
Paulina?
¿ Paulina?
Yapma Paulina.
¡ Por Dios, Paulina!
- Paulina?
¿ Paulina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]