Problemo Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
No problemo. ( Sorun değil. )
No Problemo.
Hiç sorun değil.
No "problemo".
- Sorun yok, Amci Herb.
- No problemo, Tiito Herb.
No problemo.
- No hay problema.
Pekala.
No problemo.
Şu "karşıla ve at" olayı.
No problemo.
- Telefonu bağlıyorum, Bay Burns.
Le estoy transfiriendo una llamada, Sr. Burns. No problemo.
Hiç problem değil.
Ningún problemo.
Hiç sorun değil.
No problemo.
No problemo, dostum. Şey, ah...
No hay problema, dude.
No problemo.
Ningún problema.
Ufak bir sorun var Calvin.
Beaucoup problemo, Calvin.
No problemo!
No hay problema.
Problem bay Minion, mucho grande problemo.
Date prisa Minion tenemos mucho grande problemo.
Sorun değil.
- Por favor. - Ningún problemo.
Sorun değil, dostum.
No problemo, amigo.
Elbette.
Ningún problemo.
No problemo.
¿ Algún problema?
- Sorun değil! Ben başarırım.
- No problemo. ¡ Pasaré!
- Büyük bir "problemo" muz var.
Rory, tenemos un gran problèma.
Tamamdır, patron.
No problemo, jefe.
Ama bir düzine tekila devirebilirim, sorun olmaz.
Podría tomarme una docena de tequilas, no problemo.
Önemli değil, Marsh.
No problemo, Marsh.
Elbette. No problemo.
No hay problema.
No problemo.
- No hay problema. - No hay problema.
- Sorun değil.
- No problemo.
Oh anladım, no problemo.
No hay problema.
- No problemo.
- No hay problema.
Peki.
¡ No problemo!
- Sorun yok.
- "No problemo".
Yani "problem yok" yerine "yok problem" dersem, problem var demektir.
Así que si dijera "No problemo" en vez de "No hay problema", hay problema.
Problem yok.
No problemo.
No problemo chiefo. ( Sorun değil patron. )
No hay problema, jefe.
Evet, problem yok.
Sí, no problemo.
- SORUN DEĞİL.
- No problemo.
Sorun değil, tatlım.
No "problemo", cariño.
Hiç problem değil.
No problemo.
Sorun değil.
"No problemo".
Olmaz tabi, problem yok.
Totalmente, No problemo.
Hemen döneceğim. Sorun değil.
¡ No Problemo!
No problemo... ( ispanyolca : sorun değil )... Senor.
No hay problema...
No problemo.
no hay problema
Sorun değil.
No problemo.
Peki.
- No hay "problemo".
No problemo.
- Sí, señor.
- Güzel.
Ningún problemo.
Problem değil. Pas de problemo.
" "Pas de problème" ".
Hayır.
No problemo.
- Marshall, göster hünerini.
Lo tendré abierto para ti ¡ Ahora! Marshall, haz trabajar tu magia. "No problemo".
Estu problemo, hombre? Orospu nun İspanyolcası!
Es español para "perra"
- Sorun yok.
No problemo.