Roseanna Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
Roseanna haklı.
Rossana tiene razón.
- Roseanna. - Peder.
- Rossana, ¿ cómo estás?
Ama Roseanna'nın son arzusu.
Pero es el último deseo de Rossana.
Doğru, seni buraya getiren gerçekten Roseanna'nın hastalığı. Ama arazimi kiliseye satacağımı sanıyorsan palavracı olduğun kadar aptalsın da demektir.
La enfermedad de Rossana te trajo aquí, pero..... si crees que venderé mi tierra a la Iglesia, eres un tonto.
Senin için, Roseanna.
Para ti, Rossana.
Roseanna sorunca, ben de kilise için..
Rossana me preguntó.
Roseanna, nerede şu doktorun bana verdiği ilaçlar?
Rossana, ¿ y las pastillas que me dio el doctor?
Roseanna'dan önce olmaz, olmaz.
Pero después de Rossana.
Roseanna için zaman gelince orada olacağım.
Cuando a Rossana le llegue el momento... -... ahí estaré.
Roseanna iyi misin?
¿ Te sientes bien, Rossana?
Ölme, Roseanna.
No te mueras, Rossana.
- Roseanna hastanede mi?
¿ Rossana se fue al hospital?
Roseanna haklı. Bir Katoliği bundan mahrum edemezsin
No puedes negárselo a un católico.
Roseanna, ölüm ilmuhaberinin zamanlaması çok mühimdir.
Rossana, la hora del acta de defunción es crucial.
Üzgünüm, Roseanna.
Lo lamento, Rossana.
Roseanna'nın seninle benim için ne düşündüğünü biliyorum.
Sé lo que Rossana tiene pensado.
Roseanna.
Rossana.
Roseanna, neyin var?
Rossana, ¿ qué te pasa?
Roseanna, Rossi'nin parasından geriye kalanı alıp Capestro'ya önereceğim.
Tomaré el resto del dinero de Rossi y se lo daré a Capestro.
Çok üzülerek söylemek zorundayım ki Roseanna, karım, sevgilim, yaşamış en harika kadın, aramızdan göçtü.
Lamento decirles que Rossana mi esposa mi amada la mujer más maravillosa que ha existido ha fallecido.
Roseanna'nın son arzusu yerine geldi..
Rossana obtuvo su último deseo.
Roseanna'nın arzusuydu bu.
Así lo quería su hermana.
Roseanna, Ben... Neler oluyor?
Rossana, ¿ qué está pasando?
Yaşlı Roseanna, benim için ağlama.
¿ Vieja Roseanna oh, no llores por mí?
Roseanna?
¿ Rosseanna?
Roseanna, seni kim tehdit etti?
Roseanna, ¿ quién te amenazó?
Hayret bir şey Roseanna.
Santo Cristo, Roseanna.
Kuru temizlemecideki Shin-Lee'nin dediğine göre Roseanna, piskoposa kocasının artık kendisiyle yatmadığını söylemiş.
Shin-Lee en la tintorería me dijo. Roseanna le pidió a su obispo que no se la volviera a presentar nunca más.
Roseanna, küçük bir şehirde herkesin konuşacak çok şeyi vardır.
Roseanna, en un pueblo pequeño, todo mundo tiene muchos que decir.
Ben Roseanna.
Hola, soy Roseanna.
Bunu unutma tamam mı Roseanna?
¿ Recordarás eso, Roseanna? Sí, mamá.
Annen nasıl Roseanna?
¿ Cómo está tu madre, Roseanna?
Ben senin kızınım, Roseanna.
Soy tu hija Roseanna.
Roseanna.
Roseanna.
Roseanna!
¡ Roseanna! ¡ Roseanna!
Roseanna. Hareket etmiyor!
Roseanna, no se mueve...
Aman Tanrım! Roseanna, beni duyabiliyor musun?
¿ Roseanna, puedes oírme?
Roseanna McCoylar'ın kızıydı.
Bueno, Roseanna era una McCoy.
Aferin sana, Roseanna.
Buen trabajo, Roseanna.
Roseanna, masayı temizlememe yardım et.
Roseanna, ayúdame a levantar la mesa.
Selam Roseanna McCoy.
Hola, Roseanna McCoy.
Roseanna'yı eve bırakırsın dikkat et, duydun mu beni?
¡ Tienes que llevar a Roseanna a casa sin fallar! ¿ Me escuchaste?
Roseanna, gidiyoruz.
¡ Roseanna, nos estamos yendo!
Roseanna, son kez bağıyorum!
¡ Roseanna, última oportunidad!
Bu sondu, roseanna!
¡ Última oportunidad, Roseanna!
Seni kullanmadım ben Roseanna.
No estoy jugando, Roseanna.
Git hadi! Seni seviyorum Roseanna!
¡ Te amo, Roseanna!
Roseanna'yı eve götürmeyip orada bırakan sizlersiniz.
Tú eres el que dejó a Roseanna sin volver a casa.
Roseanna.
Rossana...
Roseanna!
¡ Roseanna!
Roseanna da bana diyordu ki...
Escuché decir a Roseanna- -