Roseanne Çeviri İspanyolca
95 parallel translation
Selam Roseanne, nasılsın?
Hola, Roseanne. ¿ Cómo te va?
Roseanne, Moonlighting ve ödüllü 30 Something.
Thirty.. algo.
Roseanne, Wellman Plastics'te..... biz bir takımız.
Roseanne, aquí en plásticos Wellman, somos un equipo.
- Merhaba, Roseanne.
Roseanne. - ¿ Qué?
- Merhaba, Crystal. Roseanne, bu beyefendi, Doktor Jerry Macklett, sana bilinçaltındaki gizli hazinelere nasıl ulaşabileceğini öğretecek.
Roseanne, el tipo ese, el Dr. Jerry Macklett, te enseña cómo dar con los tesoros escondidos del inconsciente.
- Yapma ama, Roseanne.
- Venga, Roseanne.
Buradaki amaç ne, Roseanne?
¿ Adónde quieres llegar, Roseanne?
Roseanne, seni senden daha iyi tanıyorum.
Roseanne, te conozco mejor que tú.
Roseanne, gerçeklere dönmeliyiz artık.
Roseanne, ahora tenemos que volver a la realidad.
- Bana bunu yaptırtamazsın. - Roseanne.
- No puedes obligarme.
- Bana bunu yaptırtamazsın.
- Roseanne.
- Roseanne. Roseanne, sorumluluk sahibi biri gibi davranacaksın!
Roseanne, ¡ vas a ser responsable!
Bazen kendini tedavi etmeyi öğrenmen gerek, Roseanne.
Vas a tener que aprender a darte un capricho de vez en cuando, Roseanne.
- Öylesin, Roseanne.
- Es verdad, Roseanne.
- Geldin mi, Roseanne?
- ¿ Estás en casa, Roseanne?
Roseanne, geri götürmen ikimizi de iyi hissettirmeyecek.
Roseanne, devolverla no va a hacer que ninguno de los dos se sienta mejor.
Roseanne!
¡ Roseanne!
- Anlaşma böyle, Roseanne.
- Ese es el trato, Roseanne.
Roseanne Bar taklidi onu sadece daha çok kızdırır.
Imitar a Roseanne Barr sólo lo irritará más.
Roseanne Bar'ı taklit etmiyorum.
No imito a Roseanne Barr.
Hayır. Ama ellerinde Roseanne Bar'ın çıplak bir resmi var!
Pero tienen una foto de Roseanne Barr desnuda.
Bu baş belası veletleri kampa götürmektense Roseanne Barr'ın striptiz yapmasını izlemeyi tercih ederim.
Preferiría ver a Roseanne Barr hacer un striptease... Antes que llevar a estas pequeñas máquinas de eructar a acampar.
Roseanne, Moonlighting, ve ödüllü...
Roseanne, Moonlighting, Y el ganador del premio thirtysomething.
Roseanne Barr çıplak, gördün mü?
Roseanne Barr en bolas.
bir ranzada yatmayı Roseanne ve kocasıyla bir üçlü maceraya girmeyi
Que preferiría participar en un divertido trío con Roseanne y su simpático marido.
Olamaz! Bu Roseanne.
Oh, hombre, ese es Roseanne.
Sanırım, Roseanne Barr'dı.
Creo que Roseanne Barr.
En azından Roseanne'den iyidir.
Por lo menos es mejor que Roseanne.
Hayır, hayır, yani, yani, Roseanne, Roseanne.
No, quiero decir, Roseanne, Roseanne.
Roseanne? George Plimpton?
George Plimpton?
Cher, Rose Anne Richard Simmons mesela.
Como Cher, Roseanne, Richard Simmons.
Kötü, komik değil, Roseanne türü bir dram. Bunlar bana göre değil.
Feo, no un drama chistoso, y no estoy de humor.
Kissinger...
- A Dershowitz. - A Roseanne.
Bu işe başladığımda iki gün Tom ve Roseanne'in çöpünde, dev bir dondurma kartonu...
Cuando yo empecé dormí en el basurero de Tom y Roseanne por dos días...
Kusursuz ve cilalı olmak istemiyorum. çünkü güzel olan şey Jerry'yi ve Roseanne'i bu insanları bu işi ilk kez yaparken görmektir.
No quiero ser perfecto y ser pulido y ser eso... porque eso es lo hermoso... es cuando ves a Jerry y ves a Roseanne... y tú ves esta gente haciéndolo por primera vez.
Roseanne nasıl Bay Harper?
Sr. Harper, ¿ que está sintiendo Roseanne?
Roseanne'ın dansa gitmek için Maru boyutlarında bir limuzine ihtiyacı olacak.
Roseanne necesita una limusina tamaño Maru para llevarla al baile.
Dylan, Roseanne'le tanışmanı istiyorum.
Dylan, conoce a Roseanne.
Trance'in geleceğinde boyutsal tüneli bulamamışsın ama bir yıldızı patlatmak için Harper'ın Roseanne'ini kullanmak aklına gelmiş.
En el futuro de Trance, No sabías sobre el túnel dimensional, pero tuviste la idea de usar la Roseanne de Harper para hacer estallar una estrella. Claro.
Roseanne kalkışa hazırlanıyor.
Preparado a Roseanne.
Bana öyle bakma, Roseanne Roseannadanna.
No me mires así, Roseanne, Diana Ross.
Ben, gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Roseanne'i duydun. Esmeramberi üstünden sil, seni bırakayım.
Ya ha oído a Roseanne, quítese el valioso cárabe y dejaré que se marche.
Ben gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Roseanne, her zaman olduğu gibi, seni pek dinliyor sayılmazdım, ama sanki bizi evli bir çiftle kıyasladın gibime geldi.
Roseanne, admito que solo te escuchaba a medias, lo habitual, pero tengo la sensación de que nos has comparado con un matrimonio.
Roseanne, değil mi?
Te llamas Roseanne, ¿ no?
Tom, Roseanne'le evlenmiş olmasan orada bile olamazdın.
Tom, no habrías llegado adonde estás de no haber sido por Roseanne.
Kahretsin.
Era Roseanne.
- Bak, Roseanne...
- Mira, Roseanne...
Elimde Roseanne Bar'ın beni zengin edecek bir resmi var!
Tengo una foto de Roseanne Barr que me hará rico.
Tom Arnold?
- Tom Arnold? - Roseanne?