English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Saklanıyor musun

Saklanıyor musun Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Seni artık göremiyoruz. Saklanıyor musun?
No te hemos visto más.
Ne o? Saklanıyor musun?
Bueno, no te escondas.
- Ne yapıyorsun? Saklanıyor musun?
¿ Qué haces, te escondes?
Chris, buralarda saklanıyor musun?
Chris, ¿ estás escondido?
Saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
- Ne yapıyorsun, saklanıyor musun?
¿ Qué pasa contigo? ¿ intentas esconderte?
Saklanıyor musun?
¿ Escondiéndote?
Saklanıyor musun? Yoksa bir kız arkadaşın mı var?
¿ Tienes novia o qué?
Saklanıyor musun?
¿ Está escondido?
Saklanıyor musun?
Qué... te estás escondiendo?
Saklanıyor musun!
¡ Estás escondido!
Saklanıyor musun?
¿ Estás invernando?
Saklanıyor musun?
¿ Te escondes?
Saklanıyor musun?
Te estás escondiendo, ¿ eh?
Saklanıyor musun?
Escondiendote?
- Saklanıyor musun? - Hayır.
- Te escondes, ¿ no es así?
Neredesin sen, Aco, ha? Saklanıyor musun?
¿ Dónde estabas, Aco?
Burada saklanıyor musun?
¿ Te escondes ahí detrás?
Saklanıyor musun? Kaçma. Aç hadi.
¿ Estás "filtrando" las llamadas?
Saklanıyor musun burada?
- ¿ Qué estás haciendo, escondiéndote?
Ne? Saklanıyor musun?
¿ Por qué te escondes?
Ne yani, onlardan saklanıyor musun?
¿ Entonces te ocultabas de ellos?
Ne saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
Romeo, herkes seni arıyor saklanıyor musun?
Es necesario ir con Roméo. Roméo todo mundo te busca. - ¿ Te estas ocultando?
Benden saklanıyor musun?
¿ Te escondes de mí?
Yani onun hakkında mı bu? Sen saklanıyor musun?
¿ Osea que te estás escondiendo?
Nerede o şarlatan doktor? Saklanıyor musun?
¡ Perdí mi trabajo!
Cidden. Ödevin yüzünden ondan saklanıyor musun?
Te escondes de él por tu ensayo?
Parti başlamak üzere. Saklanıyor musun burada?
Bueno, la fiesta va a empezar pronto, ¿ y te estás escondiendo aquí?
Saklanıyor musun ne yapıyorsun?
¿ Te has estado escondiendo o qué?
Tatlım, saklanıyor musun? - Clancy?
Cariño, ¿ Dónde te escondes?
Hala saklanıyor musun, Fatso?
¿ Sigues escondiéndote, gordinflón?
Saklanıyor musun, ne yapıyorsun?
¿ Por qué te escondes ahí dentro?
Orada saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo ahí dentro?
Saklanıyor musun sen?
¿ Te estás escondiendo o algo así?
Şapka da nedir saklanıyor musun?
Te ves bien, ven para que saludes.
Saklanıyor musun?
- ¿ Te ocultabas?
Shawn, o dolapta saklanıyor musun?
Shawn, ¿ te estás escondiendo en ese armario?
Hayır. Hâlâ saklanıyor musun?
No. ¿ Estás bien escondida?
Benden saklanıyor musun?
¿ Te me estás escondiendo?
Ondan saklanıyor musun? Evet.
- ¿ Te escondes de ella?
- Evet, sadece... - Saklanıyor musun?
Sí, solo estoy- - escondiéndome?
Saklanıyor musun?
¿ Te estas escondiendo?
Saklanıyor musun?
¿ Te has escondido?
Saklanıyor musun yoksa?
¿ Qué demonios estás haciendo? hibernando?
- Saklanıyor musun? Evet, senin kanepende.
- ¿ Así que te estás escondiendo?
Şu anda saklanıyor musun?
Ahora, ¿ estás escondida?
Gerçekten de o ekrana bakıyor musun? Yoksa arkasında saklanıyor musun?
¿ De verdad estás mirando esa pantalla, o te estás escondiendo detrás?
- Saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
Saklanıyor musun?
¿ Ocultándote?
Bir zamanlar evde nasıl saklanırdım, hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas cómo me escondía en casa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]