Sergey sergeyevich Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
- Teşekkürler, Sergey Sergeyevich.
- Gracias, Serguéi Serguéievich.
Sergey Sergeyevich, atınız dışardan duyuluyor.
Serguéi Serguéievich, han atracado su "Golondrina".
Teşekkürler, Sergey Sergeyevich.
Gracias, Serguéi Serguéievich.
Sergey Sergeyevich, nihayet, benim canım!
Serguéi Serguéievich, querido. ¡ Por fin! Lo esperábamos.
- Ne oldu, Sergey Sergeyevich?
- Deme, Serguéi Serguéivich.
Sergey Sergeyevich, ateş edin!
Serguéi Serguéievich, dispare.
Bu gerçekten siz misiniz, Sergey Sergeyevich?
Sí, señores, todo cambió :
İçkimizin sonu yok. Sevdiğimiz kişiyi selamlıyoruz... Sergey Sergeyevich, bizim dostumuz!
A agasajarnos a todos, Tú, Serguéi, querido amigo.
Sergey Sergeyevich, Tanrı aşkına, size yalvarıyorum...
Serguéi Serguéievich, queridito, por Dios, se lo suplico, perdónelo.
Şimdi Sergey Sergeyevich'i yemeğe davet etseniz iyi olur.
Invite a Serguéi Serguéivich al almuerzo. Disfrutaremos de su compañía.
Beyler sizi Sergey Sergeyevich Paratov ile tanıştırmama müsaade edin.
Parátov, Serguéi Serguéievich. - Iván Petróvich.
Sergey Sergeyevich!
Serguéi Serguéievich.
Sergey Sergeyevich, neredesiniz?
Serguéi Serguéivich, ¿ donde está Ud.?
Sergey Sergeyevich, ona yetişmek için daha hızlı gitmeliyiz.
Serguéi Seguéivich, debemos ir más rápido. No la alcanzaremos.
Sergey Sergeyevich, gidip tapuyu imzalayalım mı?
De acuerdo, vayamos.
Senin Sergey Sergeyevich Paratov.
Su Serguéi Serguéivich Parátov.
Hanımefendi, Sergey Sergeyevich Paratov!
Señora, Serguéi Serguéievich Parátov.
Sergey Sergeyevich, benim canım!
- Querido Serguéi Serguéivich.
- Evet, Sergey Sergeyevich?
- ¿ Y la guitarra?
Hayır, Sergey Sergeyevich, bu gereksiz konuşmaları bırakın.
Dígame de una vez...