English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Shang

Shang Çeviri İspanyolca

238 parallel translation
Wak Adası ve Wah Hoo valisi, Ho Sho kralı, Moğol prensi Büyük Prens Cham Shang.
Cham Shang el Grande, principe de los Mongoles, rey de Ho Sho, gobernador de Wah Hoo y la Isla de Wak.
Shang Tu'ya yolculuk ediyoruz.
Vamos a Shang Tu.
Shang Tu?
¿ Shang Tu?
Shang Tu Kathe'de!
Shang Tu está en Cathay.
Ama Bay, Efendi Marco Shang Tu'ya gittiğini söyledi. Tatilde misin?
Bueno, creí que Messieur Marco dijo que ibas a Shang Tu. ¿ Estás de vacaciones?
Hayır Kubilay Han'ın Shang Tu'da yaz sarayı var.
No. El palacio de verano de Kublai Khan está en Shang Tu.
Pekin'de mi, Shang Tu'da mı?
? ¿ En Pekín o en Shang Tu?
Büyük Han Shang-Tu'daki yazlık saraydan ayrıldı, efendim.
- El Gran Khan dejó el Palacio de Verano de Shang-Tu, mi señor.
Evet? Sen, bana ShangTu'dan mesajı getiren ulak değil misin?
Oh, eres el mensajero que trajo el aviso desde Shang-Tu, ¿ no?
Bu, Shang Wu Dövüş Okulu'ndaki salak.
Oh, es ese idiota de la escuela de Shang Wu.
Eğer Chih-hao yarışmada şampiyon olursa... Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'nu yine deviremeyiz.
Si Chih-hao se convierte en campeón en la competencia... aún así no podremos superar a la escuela de Artes Marciales de Shang Wu
Shang Wu Dövüş Okulu neden devrilsin?
¿ Por qué desearías superar la escuela de Shang Wu?
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'nu yok etmenizi istiyorum.
Quiero que destruyan la escuela de Artes Marciales de Shang Wu.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'na gitmek istediğini biliyorum.
Quiero que vayan a la escuela de Artes Marciales de Shang Wu.
Chao Chih-hao. Hala Shang Wu Okulu'nda mı?
Chao Chih-hao. ¿ Todavía está en la escuela de Shang Wu?
Usta Suen'den ders almak için. ... Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'na gideceğini söyledi.
Dijo que se dirigía a la escuela de Artes Marciales de Shang Wu para aprender del Maestro Suen.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sıradaki turda. ... Yi Te Dövüş Sanatları Okulu ile mücadele edecek.
Chih-hao de la escuela Shang Wu peleará contra la escuela Yi Te en el siguente round.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sunuyor.
Chih-hao de la escuela Shang Wu se reporta.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında.
Final entre Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing y Chao Chih-hao de la escuela Shang Wu.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chao Chih-hao... Bölgesel Dövüş Sanatları Yarışması Şampiyonu.
Chao Chih-hao de la escuela Shang Wu es... el campeón de la competencia regional de artes marciales.
yeter! Shang-Tau'daki gibi onları dans ettirelim gene.
no creo que lleve mucho tiempo.
Jared, Java'da saklanıyor, Shang-Loo isimli düşük programlı bir lağımda.
Jared se oculta en Java, en un hoyo de mierda con baja tecnología, llamado Shang-Loo.
Shang-Loo'ya git ve bizim için öğren.
Ve a Shang-Loo y descúbrelo por nosotros.
Billy Moon'u Shang-Loo'ya gönderdim.
Envié a Billy Moon a Shang-Loo.
Shang-Loo, Tanrım.
Shang-Loo, Cristo.
Shang-Loo'ya hoş geldiniz bayım.
Bienvenido a Shang-Loo, señor.
Ben Yoshiro Han, Shang-Loo... otelinin sahibiyim.
Soy Yoshiro Han, propietario... del Hotel Shang-Loo.
Seni Shang-Loo'ya yerleştirdim, Sana yardım ettim!
¡ Arreglé todo para ti en Shang-Loo, te salvé el culo!
Shang-Loo'ya hoş geldiniz takımı adına, sana sağ kolumu takdim edeyim, Fran Terry.
En nombre del comité de bienvenida de Shang-Loo, me gustaría presentarte a mi mano derecha, Fran Terry.
Shang-Loo'da karşı gelmek için, benim söylemem gerek.
Nadie es un sabelotodo en Shang-Loo, a menos que yo lo diga.
Shang-Loo'ya hoş geldiniz beyler.
Bienvenidos a Shang-Loo, caballeros.
Shang-Loo'ya hoş geldin.
Bienvenido a Shang-Loo.
Shang-Loo hata affetmez.
Shang-Loo no aguanta mierdas.
Shang-Loo'da ne işin olursa olsun... bir rehbere ihtiyacın olacak, değil mi?
No importa cuál sea tu negocio en Shang-Loo, necesitas un guía, ¿ eh?
Shang-Loo bu aralar karışık görünüyor.
Hay mucho que hacer en Shang-Loo ahora mismo.
Binlerce yıl önce antik Çin'de kötülük dolu bir ordu olan gölge savaşçıları büyük şehrin efendisi Shang-sa'yı tehdit ediyordu.
Hace miles de años, en la antigua China... Un ejército malvado ensombreció la ciudad de Chengsa.
Shang-sa bir uyarlıyla bunu bana verdi.
Fue él que me dio esto es Chengsa, con un aviso.
O ve ben Shang-sa için çalışıyorduk.
Éramos colegas en Chengsa.
Shang Yang köyü
De Shang Yang.
Bizde Shang Yang köyündeniz
También somos de Shang Yang.
Bay Shang Tsung?
Sr. Shang Tsung?
Ben Shang Tsung, emrindeyim.
Shang Tsung, a tus órdenes.
Kötü büyücüsü Shang Tsung'ın, ve savaşçılarının... ölümcül dövüşte ardı ardına on zafer kazanması gerekir. 9'unu kazandılar.
Shang Tsung, el malvado hechicero del emperador... y sus guerreros deben obtener diez victorias seguidas en Mortal kombat.
Peki ya Shang Tsung?
¿ Qué hay de Shang Tsung?
Eğer Shang Tsung'a şimdi meydan okursan... hayatını ve ruhunu kaybedeceksin.
Si desafías a Shang Tsung ahora... perderás la vida y tu alma.
- Shang Tsung'ı bulmaya.
- Tras Shang Tsung.
Kano'nun nerede saklandığını biliyor.
Shang Tsung sabe dónde se esconde kano.
O hâlde bizi Shang-Tu'ya götür.
- Entonces llévanos a Shang-Tu.
Shang-Tau Sistemi'ni kaybettiğini unuttu mu?
¡ ¿ Qué? !
- Ben yalnız çalışırım.
- No, Shang Tsung es mío.
Bakın, biz neden Shang'ı unutmuyoruz?
Olvidemos a Shang Tsung.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]