Simón Çeviri İspanyolca
1,403 parallel translation
- Simon son öğretmenimden çok daha eğlenceli.
Simón es mucho más divertido que mi maestro anterior
- Simon, ne yapıyorsun?
- Simón, ¿ qué estás haciendo?
- Doğum günün kutlu olsun Simon.
Feliz cumpleaños. Simón.
Simon.
Simón.
Simon?
¿ Simón?
Beni sadece Simon diye çağırabilirsin.
Deberías llamarme Simón.
- Birliğimizden, Simon.
Nuestro pelotón, Simón.
Savaş yüzünden Simon'ın aklı karıştı.
Simón perdió la cabeza al calor de la lucha.
Simon için.
Para Simón.
- Kız kardeşin iyi, Simon.
- Tu hermana está bien, Simón.
Simon, paranoyak davranıyorsun.
Simón, eso es paranoia.
Ne yapıyorsun Simon'la River ne olacak?
¿ Qué hay de Simón y River? Olvídalos.
Ben Simon'dan bahsetmiyorum.
No estoy hablando de Simón.
- Simon.
- Simón.
Mal, bu Simon.
Mal, este es Simón.
Simon, bu kaptanımız.
Simón, este es nuestro capitán.
Simon Tam, kanun namına teslim ol.
Simón Tam, debes rendirte.
Simon, onlar... onlar benimle konuştu.
Simón, me hablaron.
Mal, bu Simon.
Mal, él es Simón.
Simon, bu kaptanımız.
Simón, él es nuestro capitán.
Seninle ve Simon'la bir sorunum olacak mı?
¿ Voy a tener problemas contigo y Simón?
Kalktıkları zaman onları tarama odasına götür...
Una vez despiertos. llévalos al cuarto de escáneres... que Simón haga lo suyo.
River ve Simon, Birleşmiş İttifak Gezegenlerinin verdiği yetkiye dayanarak tutuklusunuz.
River y Simón Tam. por la autoridad de la Unión de Planetas Aliados... quedan detenidos por ley.
Simon ve River'ı öldürdük, bir sürü ilaç çaldık... şimdi de Kaptan ve Zoe federallere yakalanan diğerlerini topluyor.
Matamos a Simón y River. robamos muchas medicinas... y el capitán y Zoe están rescatando a los que detuvieron los federales.
- Kelime oyunu da değil?
- No será el "Simón", ¿ verdad?
Simon'dan hoşlanıyor. Ama Simon'ın sadece benim eski kız arkadaşım Alicia'da gözü var.
Está encaprichada con Simón, pero él le echó el ojo a Alicia, mi ex.
- Cruise. Simon Cruise ve siz de... - Adım Kirk.
- Simón Cruz. ¿ Y usted es?
Simon tek başına bununla başa çıkamaz.
Simón no sobrevivirá sólo con cerveza.
Polisler bir süre sonra aramaya başlayacaktır. Seattle'a yaklaştığımızda bizi fark ederler.
Simón dice que nos vayamos y que la policía pregunte después... cuando le vendamos la historia al Enquirer.
- İyi misin, Simon?
- ¿ Estás bien, Simón?
- Çok korkuyorum, Simon.
Estoy que me cago del miedo, Simón.
Simon, gitme!
- ¡ No saltes al agua! - ¡ Simón, no!
Simon, biraz daha var mı, bakalım.
Simón, vamos a ver si hay más de ellos.
Onlardan biri Andrew'du Simon Peter'ın erkek kardeşi.
Uno de ellos era Andrés... El hermano de Simón Pedro.
Bu kez kardeşi Simon'u buldu.
Al mismo tiempo, encontró a su hermano Simón.
Sonra onu İsa'ya götürdü.
Entonces llevo a Simón con Jesús.
Adın Simon, John'un oğlusun ama sana Cephas denecek.
Tu nombre es Simón, hijo de Juan... pero serás llamado "Cephas"
Diğer bir mürit, Andrew, Simon Peter'ın kardeşi, dedi ki :
Otro de sus discípulos, Andrés, el hermano de Simón Pedro, dijo :
Judas hakkında konuşuyordu, Simon Iscariot'ın oğlu.
El estaba hablando de Judas, el hijo de Simón Iscariote.
Simon'un oğlu Judas'ın aklına İsa'ya ihanet etme düşüncesini şeytan soktu.
El demonio ya había puesto en el corazón de Judas, el hijo de Simón Iscariote... el pensamiento de traicionar a Jesús.
- Simon Lehane.
- Simón Lehane
Simon Lehane.
Simón Lehane
İçeri gir, Simon.
Aquí, Simón
Hoşgeldin, Simon.
Bienvenido otra vez, Simón
Greg ve Simon.
Greg y Simón.
Tam bir fıstık.
Soy Simón.
- Ve saat şu anda 5.15, Simon.
Sí, y son las 5 : 15, Simón.
- Simon, yüz yıllar.
Simón, querrás decir "siglos".
Simon!
- ¡ Simón!
Simon senin yaşında.
Simón es más o menos de tu edad.
Simon Peter'a geldi.
El llego con Simón Pedro.