Siper alın Çeviri İspanyolca
474 parallel translation
Dikkat et! Neler oluyor! Üstümüze düşüyor, siper alın.
¡ Los nuestros nos bombardean, cúbranse!
Duvarın arkasına siper alın.
Cúbranse tras el muro.
Siper alın!
¡ Alto, protegerse!
Siper alın!
Ustedes, cúbranse.
Acele edin, askerler. Siper alın!
¡ Rápido, cúbranse!
Siper alın!
¡ Protéjanse!
Siper alın.
¡ Todos a cubierto!
Silahlarını doldurmadan önce siper alın!
A cubierto antes de que recarguen.
Siper alın.
A cubierto.
Siper alın!
A cubierto.
- Evet efendim. Siper alın!
¡ A cubierto!
- Siper alın!
- ¡ Vamos!
Siper alın!
¡ Escondámonos!
Nehir yatağı boyunca siper alın.
Resguárdense en la ribera.
Hemen siper alın.
Tomaremos cubierta, rápido.
Siper alın!
¡ A tierra!
Bir şey gördüm, bize doğru geliyor. Yere yatın. Siper alın!
- He visto algo, viene hacia nosotros.
Siper alın!
¡ A cubierto!
- Siper alın!
- ¡ A cubierto!
Siper alın!
¡ Pónganse a salvo!
Siper alın.
¡ Cúbranse!
Siper alın! Söyleyin herkes siper alsın!
¡ Resguárdense en las colinas!
Siper alın!
¡ A cubrirse!
Siper alın!
¡ Soldados, hay que formar parapetos!
Siper alın, çabuk.
A cubrirse, rápido.
Çalıların değil, ağaçların ardına siper alın.
Déjense ver de detrás de los árboles, no de los matorrales.
Siper alın!
¡ Cubríos!
Siper alın!
¡ A cubierto, gente!
Siper alın.
Cúbranme.
- Siper alın!
¡ Rafer!
Siper alın!
Vamos.
Siper alın!
¡ Ocúltense!
Adamlarınızı geriye alın ve siper alın.
Saque a su gente.
- Pekala. Yeterli. - Siper alın.
Ya basta. ¡ A cubierto!
- Siper alın.
Cúbranse!
- Siper alın.
- A cubierto.
Siper alın!
iAl pisoi
Siper alın. Matrix'in gücünü serbest bırakmayı deneyeceğim.
Traten de cubrirse, intentaré usar el poder de la matriz.
Yere yatın, siper alın! Hadi!
Seguid adelante y cubríos. ¡ Venga!
Siper alın!
¡ Cúbranse!
Teğmen derhal aşağı inin. Bütün yaralılara siper aldırın, hemen.
¡ Corra al puesto médico y ponga a todos los heridos a cubierto!
Avluda siper alın.
Refugiénse en el patio.
Siper alın.
Agachaos.
Siper alın!
- ¡ Vamos!
Siper alın.
Cubrios.
Siper alın!
¡ Cuidado!
Siper alın çocuklar, gereksiz kayıp vermek istemeyiz!
Eso. Muy bien.
Düşmanın bu çadırları siper almasını istemem.
Y que estas tiendas no sirvan de refugio al enemigo.
Siper alın! Kim var orada?
¿ Quién está ahí?
Siper alın. - bence gereksiz...
El dinero no les interesa, señor.
Siper alın ve savaşın.
¡ A cubierto y fuego a discreción!
alın 440
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın şunu 54
alın onu 55
alın bakalım 97
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın şunu 54
alın onu 55
alın bakalım 97