English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Speedo

Speedo Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Istakoz şapka, balık ağı Speedo Jr, tekerlekli ayakkabı, görünmez köpek tasması.
Sombrero-langosta, tanga Speedo Jr., patines y la correa con el perro invisible.
Hayır, sadece mayolu bir posterimi göster.
No, sólo muestrales una de esas fotos mias en speedo.
Mayosuyla çok tatlı gözüküyor.
Luce tan adorable en el Speedo.
Erkek mayosu.
Es un Speedo.
Yani, Biri bana Speedo ( Mayo Markası ) ile poz verirmisin diye sorsa kabul ederim.
Quiero decir, si alguien me pidiera que posara en Speedo, yo lo haría.
Çocuklardan biri Speedo adamı seviyor.
A uno parece gustarle el musculoso.
Ve Speedo içinde çok seksi görünüyordun.
Y se te veía guapísimo en traje de baño.
Bencil huysuz moruğun tekiyim ve bu bana tıpkı Speedo gibi tam oluyor.
Soy un viejo cascarrabias egoísta y eso me queda como un guante.
Bu doğru değil. Hiç Dougie'yi Speedo mayoyla gördün mü?
No es cierto. ¿ Has visto a Dougie en traje de baño?
Deniz kenarı 45 numara güneş koruyucu güneş gözlüğü ve Speedo. Zar zor bekliyorum.
Playas, Factor 45, un par de lentes de sol y un velocímetro.
Tam işe başlamıştık. Aklım, üzerinde bayrak olan slipinde kalmıştı.
Así que íamos a ello, y yo ya imaginándomelo en su speedo con la banderita.
Küçücük bir Speedo mayo giyiyordu ve her şeyi meydandaydı.
Y llevaba un traje de baño ínfimo tipo Speedo con los huevos colgando.
Hayır, Speedo giyiyorum. Ten rengi.
No, tengo puesta una malla de color natural.
Speedo giymiyordu.
ÉI no tenía puesta una malla.
Speedo fetişiyim.
Y tengo fijación por los Speedo.
- Speedo. Speedo.
- Con traje de competición.
- Speedo mu?
- ¿ Traje de competición?
Evet. Ve bir Speedo.
- Sí, nada más.
Kirk, Speedo giymiş Taylor etek giymiş. Al, k... çı açık pantolon giymiş.
Kirk va en Speedo, Taylor lleva falda, Al lleva el culo al aire.
Şimdi döndürdüğünde, yüksek dalıcının Speedo mayosu çıkmıyor.
Al darle vuelta, ya no se desnuda el nadador.
Daracık bir Speedo mayo giyiyor.
¡ Lleva puesto un diminuto traje de baño!
Rio'dayım, slip mayomla plajda geziyorum.
Estoy en Río Y voy caminando por la playa Uso mi Speedo
Speedo ve Smacker var.
Hay Speed y Heroína
Aman Speedo'larınızı buruşturmayın.
Está bien, sólo son "speedos" en grupo.
- Hey, Speedo! Selam Helen. Vi, Jack-Jack.
- Hola, Torpedo, Helen, Vi, Jack-Jack.
Sana bir bere ve speedo aldıracağım.
Te daré un gorro rojo y un traje de neopreno.
Ona bir keple bir de Speedo yollayalım.
Le enviaré un gorro rojo y un traje de neopreno.
Anlaşılan, Central Park'da diğer Jön Türkler'le yarışırken inanılmaz bir sürate çıkmış,... dikiz aynasında kendi yansımasını görmüş... ve bu, onu o kadar heyecanlandırmış ki, Speedo şortuna boşalmış... ve sonra vites koluna takılan sıvılar yüzüne sıçramış - bum!
Aparentemente, por lo que dijeron andaba muy rápido en una bicicleta con cambios en el Central Park... Parece que vio su propia reflexión en el espejo del manubrio y se excitó tanto que se le rompieron los shorts y se engancharon en los cambios y se cayó de cara al suelo.
Speedo'lu * resmini nereden buldun?
- Sí. ¿ Dónde encontraste ésta en traje de baño?
Speedle.
Speedo.
Dostum, Speedo'suz tanıyamadım seni.
No te reconocía sin tu bañador "Speedo".
Seni Speedo'luyken tanıdığımdan değil, ama...
No es que reconozca con el "Speedo"...
Onu sahilde mayo giymiş genç biri gibi gözümde canlandırmama neden oluyor.
Por alguna razón, hace que lo imagine en una playa desinhibida usando una Speedo.
Harvey'e söyle Speedo istemem.
Bien. Dile a Harvey "nada de Speedos".
Michael Speedo...
Michael Speedo...
Speedo adamla mı birliktesin hala?
¿ Sigues con "Speedo Engreído"?
Güzel Speedo, dostum.
Bonito Speedo, tío.
Bu andan itibaren spor yapacağız ve ben Speedo giymeyeceğim.
Y haremos ejercicio juntos. Pero sin Speedo.
Sana biraz fıstık ve şu sevdiğin mayo kumaşı çoraplardan getirdim.
Te traje piñones y... un nuevo par de las medias de buzo Speedo que te gustan.
McGee'nin slip mayo giyip kiliseye gitme ihtimali bile daha yüksek.
Es más fácil que McGee se ponga un Speedo para ir a misa.
Eski moda slip mayo.
El viejo traje de Speedo.
Söz veriyorum slip mayo giymeyeceğim.
Te prometo que no usaré un Speedo.
Eminim slip mayoyla yüzüyordur.
Apuesto a que nada con un Speedo. ¿ No es cierto?
- Speedo giyiyor muydu?
- ¿ Usaba un Speedo?
- Evet, Speedo giyiyordu.
- Sí, usaba un Speedo.
"Wonder Woman" ve "Slip mayo".
"La mujer maravilla" y "Speedo".
Speedos mu giyiyorsun?
¿ Llevas un Speedo?
Hayır, Speedos değil.
No es un Speedo.
Speedo gibi gözüküyor.
Parece un Speedo.
Bir hafta kâbus gördüm. Speedo'lu Bulgarlar.
- Búlgaros en bañador...
- Bu duyduğum en komik şey.
O sea, no es un Speedo ni nada. Eso es lo más divertido que he escuchado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]