Teslim oluyoruz Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
Öyleyse neden hep teslim oluyoruz?
¿ Entonces porque nos sometemos?
İhtiyara teslim oluyoruz.
Nos someteremos al viejo.
Teslim oluyoruz.
Nos rendimos.
TEslim oluyoruz!
Me rindo.
Ateş etmeyin! teslim oluyoruz!
No disparen. nos estamos rindiendo.
Teslim oluyoruz!
Nos rendimos.
Pekâlâ. Teslim oluyoruz.
Nos rendimos.
Teslim oluyoruz!
¡ Nos rendimos!
- Teslim oluyoruz New York, kazandın!
- ¡ Nos rend ¡ mos! ¡ Nueva York gana!
Biz de teslim oluyoruz!
¡ Nos entregamos!
Teslim oluyoruz!
Vamos a salir.
Teslim oluyoruz.
Nos rendimos
Teslim oluyoruz. - Durun, durun!
¡ Poned las manos sobre la cabeza y salid!
– Teslim oluyoruz.
- Nos rendimos.
Teslim oluyoruz.
Vamos a entregarnos.
Teslim oluyoruz. Duyuyor musunuz?
¡ Vamos a entregarnos!
- Teslim oluyoruz! - Mola!
- ¡ Tiempo muerto!
- Teslim oluyoruz.
- Nos rendimos.
Kısacası bayım, teslim oluyoruz.
En resumen, señor, me rindo.
Ne dediğini duydun mu? Kayıt defteri ve Plazmidleri alıp teslim oluyoruz.
Tomemos el diario y los plásmidos y entreguémonos.
- Oh, teslim oluyoruz.
- Nos rendimos.
Teslim oluyoruz!
Nos rendimos!
Iraklı : "Teslim oluyoruz?" Bush : "Yetmez!"
- ¡ Nos rendimos! - No es lo suficientemente bueno...
Teslim oluyoruz, ates etmeyin!
Nos rendimos. ¡ No disparen!
Springfield Kalesi, kayıtsız şartsız teslim oluyoruz!
¡ Fuerte Springfield, nos rendimos sin condiciones!
Teslim oluyoruz.
Eres cautivador
Teslim oluyoruz.
Nos retiramos.
"Teslim oluyoruz."
"Nos gustaría estar en la próxima tanda."
Tamam teslim oluyoruz.
Ya dinos qué eres, qué eres.
Skarra Savaş gemisi... ateşi kesin, teslim oluyoruz.
Acorazado Escarrano... depongan su fuego, nos rendimos
Tekrarlıyorum, teslim oluyoruz.
Repito, nos rendimos
- Teslim oluyoruz.
- Nos rendimos. - ¿ Qué?
Savaş için geldiysen, teslim oluyoruz.
Si viena a hacernos la guerra, nos rendimos.
General, teslim oluyoruz.
General, por este acto me rindo.
Küçük bir hıçkırık ve teslim oluyoruz, ha?
Un problemita y renunciamos, ¿ no?
Teslim oluyoruz.
- ¡ ¿ Qué sucede? !
Teslim oluyoruz. Teslim oluyoruz.
¡ Nos rendimos, nos rendimos!
Sakin olun çocuklar, teslim oluyoruz.
Tranquilos, muchachos. Nos rendimos.
- Teslim oluyoruz, hemen geliyoruz.
- Oficial, nos rendimos. Ya bajamos.
- Teslim oluyoruz!
¡ Nos rendimos!
- Teslim oluyoruz!
- ¡ Nos rendimos!
Ama teslim oluyoruz.
- Nos rendimos.
Teslim oluyoruz!
Nos estamos rindiendo.
Beni dinleyin, teslim oluyoruz!
¡ Nos rendimos!
Teslim oluyoruz!
¡ Me rindo!
Çocuklarınızın canlarını, bizi Gabbar Singh'e teslim ederek kurtaracağınızı düşünüyorsanız bizi Gabbar'a verebilirsiniz. Gönüllü oluyoruz.
Si piensan que pueden salvar la vida de sus hijos entregándonos a Gabbar Singh lo pueden hacer cuando quieran.
Teslim oluyoruz.
¡ Nos rendimos!
[İÇERİDEN GELEN SES] Teslim oluyoruz!
No disparéis!
Teslim oluyoruz.
- Es demasiado estrecho para escapar.
Ne yani, teslim mi oluyoruz?
¿ Y ahora qué, nos vamos a rendir?
Teslim mi oluyoruz?
¿ Darnos por vencidos?