Than Çeviri İspanyolca
344 parallel translation
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
"Lovelier Than You" da Tony'yi duyamazsın.
No se oye a Tony en Lovelier Than You.
"Lovelier Than You" için bir ton yükseği?
Sobre Lovelier Than You, ¿ Un tono más alto?
Ayrıca Nicholas Ray'in "Bigger Than Life" ı da gösterime girmiş.
También dan "Bigger than life" de Nicholas Ray
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"Llevo a mamá a la graduación... " porque se mueve mejor que ninguna del salón ".
They've helped me outta tough spots more than once.
Ellos me han ayudado mas de una vez.
This is more amusing than cards.
Esto es mas divertido que las cartas.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
She's sweeter than all the girls and l met quite a few
Ella es más dulce que todas las chicas. De las pocas que he conocido.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
# # But I couldn't do more than you do for your poor father
Pero no podría hacer más De lo que ustedes hacen Por su pobre padre
# # It's more than spectacular
Es más que espectacular
# Eskisinden de öte
♪ Than before ♪
# Hayatın böyle bir şey olmadığının farkındayım
♪ I know life's more than just some kind of deal ♪
Bayanlar baylar, "Kim Mutlu Benden?" i dinlediniz. Art Congelee orkestrasıyla hafif müzik programımız sona erdi.
Damas y caballeros, eso fue "Who's Happier Than I" de Cesare Andrea Bixio.
"Takes more than guns to kill a man'..."
"'Takes more than guns to kill a man'... "
"More Than You Know" u sen mi yazdın?
¿ Has escrito "More Than You Know"?
"More Than You Know" u satın alacak kadar değil, çalacak kadar sevdim.
"More Than You Know" no me gusta para comprar, sólo para robar.
"More Than You Know" kelepir.
"More Than You Know" es robada.
Fanny Brice, "More Than You Know".
Fanny Brice. "More Than You Know".
* İlk *
# Than when # We'd first
* Kimsenin anlamadığı kadar *
# Than I ever seen in any man
Daha fazlasına hakkı var
More than a shadow of her man
Eminim senden daha çok ağlayacağım
I'm sure I'll cry more tears than you
Ama erkeğimin gölgesi olmaktan daha fazlası olmalıyım
But I've gotta be more than a shadow of my man
Her zamankinden iyi
Better than ever
Her zamankinden iyiyim
I'm better than ever
Ve şimdi her zamankinden iyiyim
And now I'm better than ever
Her zamankinden iyi olacağım
I'll be better than ever
Her zamankinden daha iyi
Better than ever
Önceki halinden Daha iyi görünüyorsun
You're looking better Than you did before
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
More than that.
Más que eso.
We'll dance better Than we dance tonight
Bailaremos mejor que esta noche.
I can fly Now I'm stronger than ever
Puedo volar. Ahora soymás fuerte que nunca.
Bundan daha sert bir şey var mı?
- Got anything stronger than this, Deputy?
[camdaki ay ışığı] * ay ışığı * * bir milden daha geniştir * * stille seni geçiyorum- - *
* Moon river * * Wider than a mile * * I'm crossing you in style - *
"More Than You Know"
"More than you Know".
# Daha tatlıydı
Sweeter than
# Yaptıklarının sesi söylediklerinden daha çok çıkar
Action speaks louder than words
# Ama ben seni ondan daha fazla sevebilirim
But I can love you better than him
Beowolf to Less Than Zero`dan her ay yeni bir sayısı gelecek.
Recibirás uno nuevo por mes, desde Beowolf hasta Menos de Cero.
Ben they usually did it... which is different than being guilty as charged.
Dije que usualmente lo hicieron.... que es diferente a ser culpable de los cargos.
- It's better than I ever imagined.
- Mejor de lo que imaginaba.
- He's better than he was.
- Ha mejorado.
- Better than ever, thanks to you.
- Como nunca, gracias a ti.
I don't want you staying here any longer than you have to.
No quiero que te quedes más de lo necesario.
He needs you now more than ever.
La necesita más que nunca.
~ Cos I'm going faster than you can drive ~ ~ The body beautiful ~
# Por que yo soy mas rapida # que tú yendo... # con un cuerpo hermoso.
They think more of money than they do of men.
- A veces pensaba que tú...