Toplantı bitmiştir Çeviri İspanyolca
239 parallel translation
Toplantı bitmiştir.
El consejo ha terminado.
Toplantı bitmiştir.
La reunión ha terminado.
Toplantı bitmiştir, evlerinize dağılın.
Se terminó la reunión. Vamos a casa.
Toplantı bitmiştir.
Pueden irse.
Toplantı bitmiştir.
Con esto, acaba la reunión.
Toplantı bitmiştir.
Reunión aplazada.
Pekala, tamam. Toplantı bitmiştir.
Se suspende la reunión para siempre.
Toplantı bitmiştir.
Despejen.
Toplantı bitmiştir.
Gracias, compañeros, el despacho ha terminado.
Toplantı bitmiştir ama Yoldaş Reed bir şeyler söylemek istiyorsa iki dakikası var.
La discusión queda cerrada. No obstante, si el camarada Reed desea declarar algo, tendrá dos minutos para ello.
Beyler toplantı bitmiştir.
- Se levanta la sesión.
Toplantı bitmiştir beyler.
Se levanta la sesión.
Toplantı bitmiştir.
Se levanta la sesión.
Bayan Hayes, Bay Addison, toplantı bitmiştir.
Señorita Hayes, señor Addison, ha terminado la reunión.
Toplantı bitmiştir.
Gracias a todos.
Toplantı bitmiştir.
La reunión ha concluido.
Toplantı bitmiştir!
¡ La reunión queda aplazada!
Toplantı bitmiştir.
Pensáoslo.
Toplantı bitmiştir.
Se pueden ir.
Toplantı bitmiştir!
¡ La reunión ha terminado!
Her ne idiyse artık... Bu toplantı bitmiştir.
Fuese lo que fuese, se levanta la sesión.
- Bu toplantı bitmiştir.
- La declaración ha terminado.
Güzel. Toplantı bitmiştir.
Se levanta la sesión.
Toplantı bitmiştir. Teşekkür ederim.
Creo que hemos terminado.
Bu toplantı bitmiştir!
¡ La reunión ha terminado!
Toplantı bitmiştir.
Se cierra la sesión.
Toplantı bitmiştir!
¡ Se cierra el cόnclave!
Toplantı bitmiştir.
Hacia el desensamblaje.
O zaman konu kapandı. Toplantı bitmiştir.
Bueno, entonces llegó a conclusión nuestro negocio.
Toplantı bitmiştir.
La reunión se clausuró.
Bu toplantı bitmiştir.
- La reunión ha terminado.
Toplantı bitmiştir.
Se levanta la reunión.
Toplantı bitmiştir!
- Suficiente!
Pekala. Toplantı bitmiştir.
Muy bien, retírense.
Eğer daha akıllıca söyleyecek bir şeyleri olan yoksa, toplantı bitmiştir.
Si nadie dirá algo más inteligente, se suspende esta reunión.
Toplantı bitmiştir.
La reunión terminó.
Toplantı bitmiştir!
Se levanta la sesión.
Toplantı bitmiştir.
Entonces voto por levantar la sesión.
Bu toplantı bitmiştir.
La reunión ha terminado.
- Toplantı bitmiştir.
- La reunión se suspende.
Toplantı bitmiştir.
Fin de la reunión.
çünkü toplantı bitmiştir.
Es libre de hacerlo porque esta reunión ha terminado.
Toplantı bitmiştir.
La reunión ha acabado.
Komisyon toplantısı bitmiştir.
Declaro disuelta esta Comisión.
Toplantı bitmiştir.
La reunión termina.
Toplantımız bitmiştir.
Fin de la reunión.
Toplantı bitmiştir.
Junta levantada.
Basın toplantısı bitmiştir! Bitmiştir dedim!
¡ La conferencia de prensa ha terminado!
Basın toplantısı bitmiştir.
Se terminó la conferencia.
Toplantı bitmiştir.
Retírense.
Bir şey ekleyecek olan yoksa toplantı bitmiştir.
Aquí termina la reunión.
bitmiştir 24
toplantı 23
toplam 30
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18
toplantı 23
toplam 30
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı mı 18