Tull Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Gerçi Julie Grendel, Jethro Tull'u Beverly Hillbillies'in oyuncularından biri sanar ya. *
Porque Julie Grendel piensa que Jethro Tull es un actor de teleseries.
Hendrix, Clapton, Allman Brothers, Zeppelin, Tull Bto, Stones, Grand Funk Railroad James Gang, T. Rex, Mc5, Skynyrd Lesley West, Blackmore, The Who...
Hendrix, Clapton, Allman Brothers, Zeppelin, Tull, BTO, Stones, Grand Funk Railroad, James Gang, T. Rex, MC5, Skynyrd,
Size bir şey söyleyeyim. Kafamı bozan şeyler, mesela Jethro Tull'un sadece herhangi bir insan olduğunu zanneden insanlar.
Lo que me vuelve loco es la gente que cree que Jethro Tull es sólo un miembro del grupo.
Jethro Tull da kim?
¿ Quién es Jethro Tull?
Jethro Tull'ın, New Jersey'deki birleşme konserine gitmiştim.
Jethro Tull tenía un concierto de reunión en Nueva Jersey y fui.
Onları geçen sene Cobo Hall'da, Jethro Tull'dan önce görmüştüm.
Les vi de teloneros de Jethro Tull en el Cobol Hall el año pasado.
Geçen sene Cobo Salonunda, Jethro Tull'dan önce sahneye çıktığınızı görmüştüm.
Os vi hacer de teloneros de Jethro Tull en el Cobo Hall el año pasado.
Tull'un açılışında izlemiştim.
Eres demasiado bueno para ellos.
Sahneden yuhlanarak indiler.
Les vi de teloneros de los Tull.
Jethro Tull'ın saatlerce yapamadığı şeyi onlar, iki dakika içinde gerçekleştiriyorlar.
Les cuesta dos minutos hacer lo que Jethro Tull nunca hace.
Yes'ten Jethro Tull'a, Jam'den Nirvana'ya düz bir çizgi çekebilirsiniz.
Digo que hay una conexión entre Yes, Jethro Tull, Jam y Nirvana
Çünkü zenginsem Jethro Tull'u falan çağırırım.
Porque si soy rico, contrataría a Jethro Tull.
Phoebe, Jethro Tull bir müzik grubu değil mi?
Phoebe, ¿ Jethro Tull no es una banda?
Tahminimce Jethro Tull veya Jethro Tull.
Supongo que Jethro Tull o Jethro Tull.
Jethro Tull'u anan bir grupta flüt çalıyorsun.
Tocas la flauta en una banda de culto a Jethro Tull.
- Biraz Jethro Tull çalsana.
- Toca algo toca algo de Jethro Tull.
Jethro Tull tişörtüne 250 dolar istiyor.
Creo que veo a alguien por allí en busca de una camiseta de Jethro Tul de 250 dólares.
Tull Yolu'ndaki Quarry Hanesi'nde oturuyoruz.
Vivimos en Ia Cantera en Tall Road.
Fong ve Tull köşesine gidin.
Ve a la esquina de Fong y Tull.
'Çünkü dönüşte Tull'larda duraklayıp, ahırın çatısını biraz yükseltmeyi düşünüyorum.
Porque quiero bajarme en lo de Tull de regreso a casa y poner el techo del granero.
Bay Tull'un kekleri.
Los pasteles para el Sr. Tull.
Tull şu iki büyük meşeyi satın alıp kesmiş.
Tull taló los dos robles blancos grandes.
Sizin de, Bay Tull.
Usted también, Sr. Tull.
Alta Vista'daki Tull konutlarının telefonunu alabilir miyim lütfen?
- ¿ En qué puedo ayudarla? - ¿ Podría darme el número de la residencia Tull en Alta Vista?
Alo, ben John Tull.
Hola, habla John Tull.
Buradaki öğrencilerimizden biriyle bir sorun yaşıyoruz, ismi Eric Tull.
Tenemos una situación... con uno de los estudiantes, Eric Tull.
Fötr şapkası ve Jethro Tull tipiyle...
Con el sombrero de empanada de cerdo y el estilo Jethro tull,
- O kaçarken Jethro Tull'dan "Locomotive Breath" i çalacağım.
Voy a tocar "Locomotive Breath" de Jethro Tull mientras él huye.
Tull.
Tull. Tull.
Tull'un seni öldürdüğünü gördüm.
Vi cómo Tull te mataba.
Ve herkesten önce sen biliyorsun ki Tull beni asla öldürmezdi.
Y precisamente tú deberías saber... que Tull jamás podría matarme.
Tull, cüceler salona götür. Ayna'yı da mabedime getir.
Tull, pon a los enanos en la galería y lleva el Espejo a mi altar.
Tull, biz omuz omuza savaşmadık mı?
Tull, ¿ no luchamos juntos?
Jethro Tull yüzde 20 alıyor.
Jethro Tull tuvo 20 %...
Tull'un yeni şarkısı.
- Lo nuevo de Tull...
Tull'un yeni şarkısıymış. Ona mı soruyorsun, yoksa cevap mı veriyorsun?
"Lo nuevo de Tull..." ¿ Lo preguntas o lo afirmas?
- Tull bu.
- Es Tull.
Jethro Tull'u çalamazsınız.
¡ Nada de Jethro Tull!
# JETHRO TULL - Haydi ama.
Vamos.
Fong Sokağı Tull Caddesi
Vía Fong
Jethro Tull - Locomotive Breath
En la caótica locura del aliento de la locomotora, corre el eterno perdedor, de cabeza hasta su muerte siente el roce del pistón el vapor estallando en su frente, el viejo Charlie robó la palanca del freno y el tren no quiere parar,