Weissman Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
Sheila Weissman.
Sheila Weissman.
Bayan Mars, Ben Sheila Weissman.
Srta. Mars, soy Sheila Weissman.
Weissman Binası'nın nerede olduğunu biliyor musun?
el edificio Wiesman?
Weissman Binası'na yaklaşıyor muyuz?
¿ Estamos cerca del edificio Wiesman? Necesito pedir mi identificación.
- Bay Morris Weissman. - Merhaba.
El Sr. Morris Weissman.
- Ben Weissman'nın adamıyım.
- ¿ Quién es Vd.? - El criado del Sr. Weissman.
Ben Morris Weissman.
Soy Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Morris Weissman. - Weissman.
bay Weissman'nın adamıyla aynı odayı paylaşacaksınız.
- Estará con el criado del Sr. Weissman.
Ivor'un arkadaşı Morris Weissman.
Morris Weissman. Es amigo de Ivor.
- Bay Weissman.
- Sr. Weissman.
- Ne vardı bay Weissman?
¿ Qué quiere, Sr. Weissman?
Burada bay Weissman'ın uşağı olarak bulunuyorsunuz.
Es el criado del Sr. Weissman.
Bu da, burada olduğunuz sürece alt katta bay Weissman olarak çağırılacaksınız anlamına gelir.
Se le llamará Sr. Weissman durante su estancia aquí.
- Bay Weissman'ın diyetiyle ilgili konuşacaktım.
Vengo por la dieta del Sr. Weissman.
Bay Weissman yeşil odada kalıyor, siz de Lord Stockbridge'in uşağı ile aynı odayı paylaşacaksınız.
El Sr. Weissman está en la Habitación Verde. Usted, con el criado de Lord Stockbridge.
Bay Weissman bir Amerikalı.
Es americano.
- Bay Weissman'ın uşağı ona hizmet edecek.
El criado del Sr. Weissman se ocupará.
Şu bay Weissman çok tuhaf biri.
Ese Sr. Weissman es muy raro.
- Tabii ki, bay Weissman.
- Claro, Sr. Weissman.
Teşekkür ederim, bay Weissman aklımıza düşünecek bir şey soktuğunuz için.
Gracias, Sr. Weissman, por darnos algo en lo que pensar.
Bayan Wilson, büyük bir sorunumuz var. Fark ettim ki bay Weissman et yemiyor ve ne yapacağımı bilmiyorum. Bayan Croft'a söyleyemem.
Resulta que el Sr. Weissman no come carne y no me atrevo a decírselo a la Sra. Croft.
Bay Weissman'ın uşağı gelir gelmez bizi haberdar etti, biz de çorbanın özel bir çeşidini yaptık.
El criado del Sr. Weissman nos informó y hemos preparado una sopa especial.
Hanginiz bay Weissman'ın uşağı?
¿ Quién es el criado del Sr. Weissman?
Leydim, bay Weissman'ın bir Hollywood yapımcısı olduğunu söylüyor.
La señora dice que el Sr. Weissman es productor.
Bay Weissman ona yardımcı olmam için beni çağırdı.
El Sr. Weissman quiere que le acompañe.
Bu hastalıklı davranışlarımızı lütfen affedin, bay Weissman.
Disculpe mis malos modales, señor Weissman.
Bay Weissman, bize yapacağınız filmden bahsetsenize.
Sr. Weissman. ¿ Sí? - Háblenos de su película.
Filmi bu evde çekmeyi mi düşünüyorsunuz, bay Weissman?
¿ Piensa hacerla aquí?
Bay Weissman'ın adamı nerede?
¿ Y el criado del Sr. Weissman?
- Buyurun, bay Weissman?
- Sí, Sr. Weissman.
- Bay Weissman'ın uşağını duydunuz mu?
¿ Sabes lo del criado de Weissman?
Bay Weissman'ın telefonda bağırmasına biraz daha dayanacağız.
Tendremos que aguantar un día más al Sr. Weissman al teléfono.
Arthur, bay Weissman'ın giyinme işini üstleneceksin.
Arthur, tú vestirás al Sr. Weissman.
Gittik ve on yılda şirketlerin ödediği [Robert Weissman ] tüm cezalara baktık. ['Multinational Monitor'Editörü]
Revisamos las multas criminales que las corporaciones habían pagado en esa década.
Ona Drew arıyor der misiniz?
Sí, Drew Curtis de Carbonelli, Weissman Bass.
- Ben Weissman'la yemeğe çıkabilir miyim?
- ¿ Puedo cenar con Ben Weissman?
Weissman'i kastediyorsan, yakışıklım değil.
Si te refieres a Weissman, no lo es, y no lo dejé.
Ama Weissman gibi biriyle karşılaşırsam... üstüne kene gibi yapışırım.
Pero si conociera a alguien como Weissman... me aferraría a él como si fuera un molusco.
Weisman, Goud Van Witse.
"Weissman, Goud, van Witze."
Bay Weissman?
¿ Sr. Weissman?
Bay Weissman, diyecektim ki acaba...
Sr. Weissman, me preguntaba si usted...
Soyadın Weissman'dı.
Pués, tu apellido, Weissman.
- Carole Weissman'ın fotoğrafçısıyım.
- Vengo a fotografiar a Carole Weissman.
Weissman adına bir rezervasyon olacaktı.
Debería haber una reserva a nombre de Weissman.
- Bay Weismann.
- Mr. Weissman?
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Robert Weissman es el presidente del grupo de defensa del consumidor Public Citizen y está abogando de manera radical Por diferenciar la publicidad del entretenimiento.
Robert Weissman JetBlue'yi seviyooor!
¡ Robert Weissman ama a JetBlue!
- Merhaba, Ingrid Weissman.
- Ingrid Weissman. Soy...
- Weissman, evet.
Sí.
Bay Weissman avlanmayı düşünmüyor.
No va a cazar.