English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yaptik

Yaptik Çeviri İspanyolca

147 parallel translation
Sonra Cairo'nun bizi atlatmayi planladigini fark ettik. Sahini kendisi alacak, Floyd'la bana hiçbir sey birakmayacakti. Biz de aynisini ona yaptik.
Entonces descubrimos que Joel Cairo pretendía abandonarnos... y llevarse el halcón, dejándonos a Floyd y a mí sin nada, de modo que se lo hicimos nosotros a él.
Ben ve çocuklar aramizda bir oylama yaptik.
Ios chicos y yo hemos votado.
Günes Sistemimizi tanimak için uzay gemileri yaptik ve yakinlarimizdaki gözle görülebilir uzayin haritasini çikardik. Ayrica, içimizdeki evrenin de bir haritasini çikardik :
Hemos completado el reconocimiento del Sistema Solar a través de naves espaciales,... un mapa preliminar del universo visible que nos rodea... y mapeamos el universo interior :
Bir anIasma yaptik.
Hemos hecho un trato.
- Bir anIasma yaptik.
- Hemos hecho un trato.
Bir anIasma yaptik.
Teniamos un contrato.
Anlaºma yaptik Binbaºi.
Mayor, hemos hecho un trato.
Beyin taramasi yaptik.
Hicimos un escáner cerebral.
ne yaptik biz?
¿ Qué hemos hecho?
Cidden yani. Size göre ne yaptik biz? Ya da ne yapiyoruz?
En serio, ¿ qué creen que hicimos?
Efendim, kismen tapu da kötü bu beni yaptik.
Tú me has metido en estas malas obras, señor.
Kalbimde bir ev yaptik
Has hecho una casa en mi corazón.
Acele et. Seni etkilemek için yaptik sen zaten adam geçirildi...
Deprisa Ya has impresionado a quien tienes que impresionar...
Ilk müdahaleyi yaptik.
Está estabilizada.
Ilk teslimati bugün yaptik.
Hoy llegó el primer embarque.
- Tam yapmamizi istedigini yaptik.
Hicimos exactamente lo que Cleeve esperaba que hiciéramos.
O zaman sadece çocuk yaptik.
Antes la gente sólo tenía hijos.
Billy Dreskin'le ben senin yataginda seks yaptik.
Pues, Billy Dreskin y yo tiramos en tu cama.
Bunu birlikte yaptik.
Es un homicidio, ¿ eh?
Bunu çogu kez yaptik.Böylelikle disari her zaman çikilabilir.
Lo hemos hecho muchas veces. Salimos a menudo.
Aslinda biz bunlari onun için yaptik, O bizim için degil.
Fuimos nosotros quienes les ayudamos, no ellos.
evet... oyle yaptik tekrari olmayacak
Si... Eso es lo que hacíamos No volverá a pasar
Cok naziksiniz, kralim, Ama elimizden geleni yaptik.
es muy amable de su parte, rey, hacemos todo lo que podemos.
Ama biz çoktan 100 kg penguenli manti yaptik bile.
Pero ya tenemos 100 kg de masa para tempura de pingüino.
İkimiz ayni zamanda seriflik yaptik, o Plano'da bense burada.
El y yo éramos sheriffs a la misma vez, él en el Plano y yo aquí.
2200'lerde bir kaç tane özel anma müzikali yaptik.
Hicimos unos musicales especiales de reunion en el 2200.
Hey, biz de çok kahramanlik yaptik.
Ey, nosotros tambien hemos hecho cosas heroicas.
O gece neyi yanlis yaptik?
¿ Qué hicimos mal esa noche?
Kendimize servis yaptik.
Nos ayudábamos "
Biz zaten bir laboratuvar yaptik senin arastirman icin.
Ya hemos construido un laboratorio... para albergar sus trabajos de investigación.
Nefsi mudafa icin komsularimiza baskin yaptik.
Se invadió a los vecinos como autodefensa.
Flamenko'dan vazgeçtik ve tango yaptik.
Hicimos un Flamenco y luego salimos para un tango.
- 10.30'da Ruby'yle ilk dansi yaptik. Sonra, gece yarisi ikinci gösteriden önce gelmeyince, Josie'ye sordum.
A las 10.30, Ruby y yo realizamos nuestra primer exhibición de baile, y luego a medianoche, para el segundo, no había rastro de ella, así que le pregunté a Josie.
Sonra tango yaptik.
Luego bailamos tango.
Kizin birindeydi ve biz de yaptik.
Era una chica que estaba allí y la tenía y la usé.
Carl'in onceki evliliginden iki cocugu vardi... ve biz de 5 tane yaptik.
Carl tenía dos hijos de un matrimonio anterior y luego los dos tuvimos cinco más.
Uzun zaman once, Bruce'la tanistim ve su isi ya da ona ne demek isterseniz onu yaptik.
Hace mucho tiempo, conocí a Bruce y tuvimos un amorío o como quieran llamarlo.
Biz yaptik.
Lo hicimos!
- Yanlis degerlendirme yaptik.
- Calculamos mal. - ¿ Nosotros?
Çok bilgece bir söz, Scipio ama bu hatayi daha önce de yaptik ve uçurumun kenarindan döndük.
Palabras muy bonitas, Escipiòn. Pero cometimos ese error antes y nos llevò al borde de la destrucciòn.
Ama, bilirsin iste, aramizda bir anlasma yaptik.
Pero lo que pasa es que hicimos un gran acuerdo.
Artik, tamamen kuru ve bil bakalim, ne yaptik.
Está perfectamente seco allá abajo, ¿ y adivina qué? ¿ Adivina qué hicimos?
Söylesene doktor, biz sana ne yaptik?
Dígame, doctor, ¿ qué le hicimos?
- Yeterince yaptik.
- Ya hemos tenido bastante.
- Hayir, onlar eve gelince.. .. evden ayrilmadigimizdan dolayi senle ben alakali yaptik.
- No, lo hicimos tú y yo, en el momento en el que no nos marchamos de casa cuando llegaron.
Ben, seks yaptik kesinlikle bir fahise ile, Bir M.S.T. kirmak çünkü orospu olmak utanmaz veya genç, ben unuttum.
Había tenido sexo, debió ser una prostituta, Una puta o una joven sin vergüenza, ya lo olvide...
Geçen persembe bir fakülte toplantisi yaptik ve konu son sinif ögrencilerinin yillik fotograflariydi ve geçen sene yeni bir kural baslatmisiz ögrenciler istedikleri bir fotografçiyi kullanma özgürlügüne sahipler.
El jueves tuvimos un encuentro de profesores y el tema era las fotos de los graduandos e iniciamos una nueva costumbre el ano pasado permitiendoles a los graduandos tomarse las fotos con el fotografo de su preferencia.
isi beraber yaptik, sunumu da beraber yapalim.
Hicimos el trabajo juntos, hagamos la presentación juntos.
Bir çesit DNA ayari yaptik.
Un tipo de fortalecedor de ADN.
Arkadasïnïz icin elimizden geleni yaptïk.
Hemos hecho todo lo posible.
- Sanïrïm dogru olanï yaptïk.
- Creo que hemos hecho lo correcto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]