Yellowstone Çeviri İspanyolca
165 parallel translation
Kuzeybatıda, Yellowstone yakınlarında.
Al Noreste...
Yellowstone yakınlarında!
Cerca de Yellowstone.
Terry ve Crook kuvvetlerini Yellowstone'a götürecek.
Los generales Terry y Crook centrarán sus fuerzas en Yellowstone.
Walter'ın aklında her zaman Yellowstone Park'a gitmek vardı.
Walter siempre ha querido visitar el parque Yellowstone.
Sadece Yellowstone Parkı görmek güzel olurdu.
Sólo pensé que me gustaría ver el parque Yellowstone.
Bu şova biraz daha dekor sokarsan Yellowstone Ulusal Parkı'na döner burası.
Hay más paisajes en esta obra... que en el Parque Natural de Yellowstone.
Sizin Yellowstone dediğiniz yer.
Al lugar que vosotros llamáis "Yellowstone".
Yellowstone.
Yellowstone.
- Dolores Yellowstone?
- ¿ Dolores Yellowstone?
Yolun batıya düşerse, Yellowstone'a uğramayı unutma.
Y recuerda que el último pueblo... en la ruta del Oeste es Yellowstone.
Olmaz çok tehlikeli.
En Yellowstone, la última parada de la diligencia.
Yellowstone'da yabancılara iş vermezler.
En Yellowstone no hay trabajo para los forasteros.
Donaldson'un dostu Yellowstone'a yeni bir banka açıyor.
Un amigo de Donaldson establece... un nuevo Banco en Yellowstone.
Yellowstone'a neden geldiniz?
¿ Cómo fue que vino aquí, a Yellowstone?
Bunu düşünün, bu arabalarda Yellowstone'daki tüm sorunlarımızı çözecek kadar altın var.
Imagine, en aquel carro hay tanto oro como para... resolver todos los problemas de Yellowstone.
Hayır, Şerif bir Güneylinin sözüne asla güvenmez. Yurttaşı McCoy'un sözü daha geçerli olur.
No, el Sheriff no aceptará nunca la palabra de un sureño... contra la del más influyente ciudadano de Yellowstone.
Bundan sonra Yellowstone adaleti onunla ilgilenir.
Corresponde a nosotros los de Yellowstone... hacer justicia.
Garson olarak çalışmak için Yellowstone'a gidiyor.
Se va a ir a Yellowstone a trabajar de camarera.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave son yüklerinin de atıldığını rapor ediyor.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, informan sobre los últimos lanzamientos.
İlk yaşam kıpırtılarının neye benzediğine görmek için Wyoming'deki Yellowstone Park'ı gibi aktif volkanik kaynaklara bakmak mümkündür.
Podemos tener un panorama de cómo eran esas formas de vida incipientes... en las aguas termales volcánicas de lugares tales como el parque Yellowstone, en Wyoming.
Geniş boyutta ise, Yellowstone'daki soğuk kaynaklarda bakterilerin bir araya geldikleri görülür.
A mayor escala, forman agrupaciones con bacterias en las fuentes termales más frescas de Yellowstone.
Yellowstone, Absakora.
Absaroka. Yellowstone.
Yellowstone bölgesine.
Al territorio de Yellowstone.
Yellowstone'u geçtim.
Me abrí camino a través del Yellowstone.
O zamana kadar Yellowstone yolunu yarılarız.
Y estaríamos camino a Yellowstone.
- Bende de öyle bir vaka var.
- Yo también, Yellowstone Boulevard.
Yellowstone'u hatırlasana.
¿ Te acuerdas de Yellowstone?
Yellowstone'a kadar gidip, döndük.
Llegamos a Yellowstone y dimos la vuelta.
- Neal, Yellowstone'da kartımı aldın mı?
- ¿ Recibiste mi postal? - La recibí.
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
Op. a Bashir, el Yellowstone ha atracado en el descompresor 14.
- Yellowstone.
- Yellowstone.
Bu haritaya göre ; Yellowstone'a fazla uzakta değiliz.
No estamos tan lejos de Yellowstone.
Evet. Sen ve ben Yellowstone'da baş başa kamp yaparız.
Si, tu y yo, acampando en Yellowstone, totalmente solos.
Yellowstone'a gitmek ne kadar sürer? Tüm gece devam edersek ;
- ¿ Que tan lejos esta Yellowstone?
Bayanlar ve baylar, yeni Sarı taşımıza bakıyorsunuz.
Damas y caballeros, la nueva minilanzadera Yellowstone.
Yellowstone Park'ında ikiyüzün üzerinde aktif gayser bulunmaktadır.
Hay más de 200 géiseres en el parque Yellowstone.
- Yellowstone'na ne dersiniz?
- ¿ Qué tal Yellowstone?
Yellowstone'da seninle kaldığımız o yerden çok daha temizdi.
Bueno, era mucho mejor que ese lugar donde nos hiciste quedar en Yellowstone. - Hola, Roz.
Yellowstone Ulusal Parkı gibi sadece bir kaç korunmuş alanda ayılar rahat bırakıldılar.
Sólo en pocas áreas protegidas, como el Parque Nacional Yellowstone, se les dejó en paz.
Burada barındıkları için... Yellowstone bozayıları oldukça rahat olabiliyorlar bu da burayı Jeff'in anne ayı ve yavrularını izlemesi için mükemmel bir mekan yapıyor.
Como aquí se les protege, los grizzli del Yellowstone pueden ser muy confiados, haciéndolo un excelente lugar para que Jeff observe a madres y crías.
Yellowstone'un eriyen karlarla yükselmiş nehirleri gerçekten tehlike oluşturuyor.
En Yellowstone, los ríos inundados por los deshielos son un verdadero riesgo.
Yellowstone tundradan çok farklı ama ortak olan bir şey var, kanada geyiği gibi büyük bir av.
Yellowstone es muy diferente de la tundra, pero tiene algo importante en común : presas grandes, como los alces.
Arabamız bir keresinde, Yellowstone Milli Parkı'nda bozulmuştu.
Nuestro coche se rompió una vez en Yellowstone.
Cherly, dinle, Yellowstone Parkı'na gittiğimiz günü hatırlarsın, orada bir tabela vardı, "Ayıları beslemeyiniz." yazıyordu.
Cheryl, mira, recuerdas cuando fuimos al parque Yelowstone y había esos carteles que decían, "No alimentar a los osos"?
Kayıtlarımı kontrol ederseniz Yellowstone Park'ını ve Carlsbad Mağaraları'nı da ziyaret ettiğimi göreceksiniz.
Si revisa mi registro también notará que fuí a visitar el "Parque Yellowstone" y las Cuevas Carlsbad.
Belki de Anita Bonghit'i çağırmalısınız.
¿ O debería decirle "Anita Bonghit"? PARQUE NACIONAL YELLOWSTONE
Burada Yellowstone Ulusal Parkındayım!
Aquí estoy en el parque nacional Yellowstone!
Yellowstone Nehri, Montana Bölgesi 14 Haziran 1876 Dinle şunu :
Río Yellowstone, Territorio de Montana 14 de junio de 1876
Ben ise Gibbon'la Yellowstone'dan buraya ilerleyip, Little Bighorn'un ağzında onların önünü keseceğim.
Gibbons y yo iremos por Yellowstone a una posición obstruyente aquí a la boca de Little Bighorn.
Boulder Dam'e gideceğimi sanmıyorsunuz, değil mi?
¿ Qué os parece el Parque Nacional de Yellowstone?
Bana Yellowstone'u hatırlattı.
Me recuerda a Yellowstone.