Yola koyulalım Çeviri İspanyolca
429 parallel translation
- Hadi yola koyulalım.
- Sigamos la marcha, vamos.
Artık yola koyulalım.
En marcha.
Eh, küçük dostum, hadi yola koyulalım!
Bueno, mi pequeño amigo... andando.
Koluma gir de yola koyulalım.
Cójame del brazo y abriremos camino hacia la mesa.
Haydi yola koyulalım.
Sigamos.
- Haydi yola koyulalım.
- Vamos.
- Yola koyulalım mı?
- ¿ Nos vamos?
Evet, yola koyulalım mı?
- Bueno, ¿ nos ponemos en marcha?
Yola koyulalım.
Partamos.
Yola koyulalım!
¡ A por ellos!
Johnson, yola koyulalım.
Johnson, vamos allá.
Pekâlâ, şimdi yola koyulalım.
Ahora pongámonos en marcha.
Yola koyulalım, Johnny.
Será mejor que nos vayamos, Johnny.
Sonra sabahleyin, kahvaltıdan bir saat önce yola koyulalım.
¿ Y por la mañana, dar una vuelta durante una hora, antes del desayuno?
Pekala yola koyulalım.
- Está bien, pongámoslos en marcha.
Yola koyulalım!
¡ Nos vamos!
- Hadi yola koyulalım.
- Vamos, Voy a prepararlos
Hoşça kal, D'Artagnan. Yola koyulalım.
Adiós, D'Artagnan.
Travis, evlat, gidip benim atı getir de eve doğru yola koyulalım.
Travis, muchacho, ve a por mi pony, nos vamos a marchar a casa.
Pekâlâ, yola koyulalım.
Muy bien, vamos.
Pekâlâ, "ipeksi bir ejder gibi" yola koyulalım.
Bueno, empecemos "a serpentear como un dragón de seda".
Karanlık çökmeden yola koyulalım.
Viajaremos toda la noche.
- Hadi yola koyulalım.
- Vámonos ya.
Gelin yola koyulalım yoksa hepimiz öleceğiz!
Vámonos o todos moriremos.
Hemen yola koyulalım.
Vamos allá.
Hadi yola koyulalım.
Andando.
Hayır. Yola koyulalım mı, doktor?
No. ¿ Vamos, doctor?
Haydi yola koyulalım.
Vamos a ello.
Haydi yola koyulalım.
Vámonos ya.
- Yola koyulalım, Stebbings.
- Ponlo en marcha, Stebbings.
Hadi yola koyulalım. Trene tam vaktinde yetişebileceğiz.
Es mejor ponerse en acción, no sea que el tren vaya a su hora.
Haydi evlat, yola koyulalım...
Hijo, nos vamos.
Yola koyulalım Çavuş.
Venga conmigo, sargento.
Haydi yola koyulalım.
Partamos.
Haydi, yola koyulalım.
No perdamos más tiempo.
- Yola koyulalım.
- Vámonos todos.
Hadi yola koyulalım!
¡ Vamos!
Gecikmeden yola koyulalım.
Partamos sin más retraso, por favor.
Uh... Pekala, hadi yola koyulalım evlat.
Muy bien, en marcha, chico.
Pekâlâ. Haydi, yola koyulalım.
Bien, vamos a ponernos en marcha.
Tamam, yola koyulalım.
¡ Vámonos!
Hadi Billee, herifin altından kalk da yola koyulalım.
Venga, Billee, sal de debajo de él y pongámonos en marcha.
- Hadi yola koyulalım.
- Vamos, andando.
Yola koyulalım.
Si éste es tu cas ti go... Vamos de paseo.
Tamam, yola koyulalım.
Bien, comencemos.
Yola koyulalım, yoldaş savaşçılar.
En marcha, compañeras combatientes.
- O halde yola koyulalım.
- En marcha, ¿ no?
Hadi gidelim, hadi yola koyulalım.
Vamos, andando.
Çingene kraliçesinin yaptığı gibi, yola koyulalım.
al igual que la reina gitana, te tendras que poner en la ruta...
Tamam, yola koyulalım.
Vale, a la carretera.
Erzağımızı da alıp yola koyulalım.
Recojamos nuestros pertrechos y partamos.