English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yolunuz açık olsun

Yolunuz açık olsun Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
O zaman yolunuz açık olsun.
Ud. Vaya a Uruguay y yo iré a Paraguay.
Yolunuz açık olsun.
Buena suerte.
Öyleyse size iyi akşamlar dilerim. Ve sabah yolunuz açık olsun.
Os deseo buenas noches, y que Dios os proteja por la mañana.
... Birliğimizin yardıma ihtiyaç duyduğu bu sıralarda gerçekleşmesi... ... büyük bir başarıdır, Yolunuz açık olsun, Selametle kalın "
Es imperativo que nuestro gobierno tenga comunicación rápida con el Oeste ".
Yolunuz açık olsun.
Váyanse, y buena suerte.
- Sen de hoşça kal Adam. Nereye gidiyorsanız yolunuz açık olsun.
- Que Dios te acompañe a donde vayas.
Yolunuz açık olsun.
Apresúrense.
İstemezseniz, yolunuz açık olsun.
Si no, vayan con Dios.
- Yolunuz açık olsun Bay Simpson.
- Bon voyage, Sr. Simpson.
Mutluluklar dilerim, yolunuz açık olsun.
¡ Buen viaje!
Yolunuz açık olsun.
Que Alá te dé paz.
Yolunuz açık olsun!
¡ Viento en popa y a toda vela!
Kendinize iyi bakın ve yolunuz açık olsun.
Cuídense mucho. Y sigan adelante por mí.
Yolunuz açık olsun.
Tiene usted mi bendición.
Yolunuz açık olsun.
Tengan cuidado en el camino.
- Yolunuz açık olsun.
-... activen la señal.
- Yolunuz açık olsun.
- La señal.
Yolunuz açık olsun.
Buen viaje.
Büyükelçi, yolunuz açık olsun.
Embajador, que tenga buen viaje.
"Küçük bir hata yaptık, ama şimdi yolunuz açık olsun"?
"¿ Cometimos un pequeño error, pero pueden irse ahora?"
Yolunuz açık olsun, Zeta bölüğü.
Buena suerte, Ala Zeta.
- Yolunuz açık olsun, Bayan Simmons.
- Buen viaje, Srta. Simmons.
Yolunuz açık olsun.
Me llevaré bien con usted.
Yolunuz açık olsun beyler.
Caballeros, ha sido un placer.
İyi o zaman, yolunuz açık olsun.
Váyanse.
Yolunuz açık olsun.
Bon voyage.
Size elveda, yolunuz açık olsun.
Me despido de todos ustedes, y un feliz viaje.
Yolunuz açık olsun muhabbet kuşları.
- Buena suerte, tortolitos.
Yolunuz açık olsun!
¡ Seguid!
Yolunuz açık olsun.
- Buena suerte.
Yolunuz açık olsun.
- Bendiciones a tu callejón.
" Yolunuz açık olsun beyler.
Buena suerte, chicos.
Yolunuz açık olsun, çabuk gelin.
Que tengáis buen viaje.
Yolunuz açık olsun, ordu.
Buena suerte, Ejército.
Konuşmaya devam edin. Hava Durumu bölümüne giden yolunuz açık olsun.
Sigan hablando e irán a dar de vuelta al canal del tiempo.
Yolunuz açık olsun, Apollo.
Buena suerte, Apollo.
Ayrılmanız onaylandı Yolunuz açık olsun Kolombiya.
Tiene permiso para partir. Suave navegar, Columbia.
İyi şanslar ve yolunuz açık olsun.
Buena suerte... y que Dios os acompañe
Tamam, yolunuz açık olsun.
Suerte. Tendrán noticias mías... nuestras.
- Yolunuz açık olsun kızlar!
- Váyanse al carajo, señoritas.
Yolunuz açık olsun, Tanrı hepinizi korusun!
Buen viaje y que Dios los bendiga.
Eve dönüş yolunuz açık olsun çocuklar.
Buen viaje de regreso, muchachos.
Yolunuz açık olsun.
Vayan con Dios.
Yolunuz açık olsun.
Me despido de vos.
Yolunuz açık olsun.
Los mejores.
Yolunuz hoş ve açık olsun.
Que su camino sea igual de agradable.
- Yolunuz açık olsun.
- Buen viaje
- Yolunuz açık olsun.
- Buena suerte.
Yolunuz açık olsun.
¡ Ya era hora!
Cehenneme yolunuz açık olsun!
Voy a quemaros a todos malditos hijos de puta.
Yolunuz açık olsun.
Buena suerte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]