Zamaninin Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
Zaman geçti, ve Arrius'un evIatIik ogIu kadirgaIarda edindigi güç ve dayanikIiIik sayesinde zamaninin en büyük atIeti ve Roma'nin idoIü oIdu.
Pasó el tiempo, y el hijo adoptivo de Arrio fortalecido y vigorizado por la dureza de la galera se convirtió en el mayor atleta de su época el ídolo de Roma.
Insan gelisimi eksikliginin bu umumi zamaninin ayni zamanda bütünleyici bir yönü de vardir ( simdiki üretim tarzina dayali tüketilebilir bir zaman biçimi ve günlük yasamda kendini sahte devirli bir zaman olarak göstermek.
El tiempo general del no-desarrollo humano existe también bajo el aspecto complementario de un tiempo consumible que vuelve hacia la vida cotidiana de la sociedad a partir de esta producción determinada, como un tiempo seudocíclico.
Marx'in teorisinin zayifligi, dogal olarak zamaninin proletaryasinin devrim mücadelesinin zayifligiyla iliskilidir.
El defecto de la teoría de Marx es naturalmente el defecto de la lucha revolucionaria del proletariado de su época.
Artik genisleme zamaninin geldigine inaniyorum.
Creo que es hora de expandirnos.
Oysa zamaninin büyük kismini Tahran Hilton'da benimle oynasarak geçirdi.
La verdad es que se pasó el tiempo en el Hilton de Teherán follando conmigo.
Zamaninin geldigini düsündüm.
Pensé que ya era hora.
ZAMANININ ÖTESİNE GEÇMİŞ BİR OKURUMA SEVGİLERİMLE.
- NO SE RESIGNE
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanlama 22
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanlama 22
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16
zamanım var 22
zaman geldi 92
zamanım olmadı 22
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldi 236
zamanı gelince 71
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16
zamanım var 22
zaman geldi 92
zamanım olmadı 22
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldi 236
zamanı gelince 71
zamanını boşa harcıyorsun 43