English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zehirlendim

Zehirlendim Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
- Radyum sızıntısından zehirlendim.
Estoy contaminado por emanaciones de radio.
Sanırım, zehirlendim.
Creo que me han envenenado.
- Zehirlendim.
- Me han envenenado.
Bu gece öldürülmek için zehirlendim. Suçlunun ve yardımcısının tutuklanmasında istiyorum.
Me drogaron con intención de matarme... e insisto en que arresten al criminal y a su cómplice.
Zehirlendim!
¡ Estoy envenenado!
Polise gitmeye korkuyorum, galiba zehirlendim.
Tenía miedo de hablar con la policía. Creo que me han envenenado.
Zehirlendim!
¡ Me han envenenado!
Zehirlendim.
Me han envenenado.
Ya sen... ben zehirlendim!
¿ Y tú...? He sido envenenada.
İki kere zehirlendim.
... Me dieron con gas dos veces.
Pek çok defa zehirlendim.
Me han envenenado tantas veces que he desarrollado inmunidad.
Pislik, asıl ben bacaklarının arasındaki çürümüş solucan tarafından zehirlendim.
¡ Mentiroso! ... ¡ Tu y tu podrido gusano entre las piernas me has contaminado!
Zehirlendim!
¡ Me ha envenenado!
Sanırım atın yüzünden zehirlendim.
Creo que estoy adicta a tu caballo.
Ben, zehirlendim.
Tengo el presentimiento de que estoy siendo envenenada.
Yemekten zehirlendim.
La intoxicación.
Yani zehirlendim mi demek istiyorsun?
No puede ser venenosa... ¿ lo es?
Bıçaklandım, kurşunlandım, zehirlendim donduruldum, asıldım, elektriğe çarpıldım ve yandım.
He sido apuñalado, disparado, envenenado congelado, ahorcado, electrocutado y quemado.
- Zehirlendim mi acaba? - Zehirlenme belirtisi yok.
¿ Crees que esté envenenado?
Bana bu olanların nedenini bulduk, Krenim saldırısı altında iken, kroniton radyasyonundan zehirlendim.
Lo que me ocurre se debe a la radiación por cronoton.
Ben zehirlendim!
Yo... veneno!
Zehirlendim!
Estoy envenenado!
Ah, benim sevgili Hamlet'im! .. Zehirlendim, zehirlendim ben!
Oh mi amado, hamlet, estoy envenenada.
- Ben zehirlendim.
- Me envenenaron.
Nasıl yapacağımızı konuşurken alkolden zehirlendim.
Pero en la fiesta de planificación, sufrí una intoxicación de alcohol.
- Ben galiba zehirlendim.
- Creo que me intoxiqué.
Sanırım yemekten zehirlendim.
Creo que me ha sentado algo mal.
Sanırım zehirlendim.
Creo que me intoxiqué.
Benim kuyumu kazmaya çalışanlar tarafından zehirlendim mi acaba?
¿ Estoy afligido de los que susurran cosas en mi contra?
Galiba zehirlendim.
Creo que me envenenaron.
Dinle, ölüyorum ben! Yapay bir Çin malıyla zehirlendim.
Me envenenaron con una basura china sintética.
Dinle, ölümcül şekilde zehirlendim. Muhtemelen bir psikopat sana işkence edip seni öldürmek için yolda şu an ama sen yataktan kalkma, ben hemen orada olurum.
Oye... me envenenaron mortalmente... y quizás un psicópata te este buscando para torturarte y matarte... pero no te molestes en levantarte pronto estaré ahí.
Zehirlendim, açlık çektim. Bir mızrakla vuruldum.
Veneno, morir de hambre, una jabalina perdida.
- Zehirlendim mi?
Si, Padre.
Ben vuruldum, bıçaklandım, boğuldum, zehirlendim, dövüldüm...
Me han disparado, apuñalado, estrangulado, envenenado, golpeado...
Üst düzey gizli bir devlet oluşumunda çalışıyorum, görev esnasında zehirlendim ve bu cüzdan görevimin bir parçası.
Estoy envanenado, en un operativo de gobierno... Trabajando para un organizacion secreta... Y este bolso es parte de mi mision.
Zehirlendim...
Estoy envenenada
Ben yemekten zehirlendim. Bu Debbie.
Es que... me intoxiqué con comida.
Onu ısırdım ve zehirlendim.
- La mordí y me envenenó.
Benim ölümüm daha şiirseldi. Düşmanlarım tarafından zehirlendim.
Mi muerte fue más... poética, envenenada por una rival.
"Erkenden işe gitmem gerek." gibi mi? Ya da "Zehirlendim galiba." gibi mi?
Como, "Tengo que madrugar para ir a trabajar", o, "creo que me tengo intoxicación alimentaria".
- Zehirlendim!
Acabo de ser envenenado!
Mesele şu ki, ben de zehirlendim.
La cosa es, que yo también he sido envenenado.
Evet zehirlendim ve bu bana süper-koçluk güçleri verdi.
Seguro que sí. Y me dio súper poderes para entrenar.
Zehirlendim, dostum.
¡ Compra un gran danés! ¡ Llamalo Lothar!
- Baba, ben zehirlendim.
Respondí por tí. No me hagas quedar como un tonto.
Zehirlendim!
Estoy envenenado.
Zehirlendim! " Söyle.
¡ Estoy envenenado! " Dilo.
Zehirlendim!
¡ Me envenenaron!
Zehirlendim.
Me envenenaron.
Zehirlendim.
¡ He sido envenenado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]