Álvaro Çeviri İspanyolca
205 parallel translation
Komutan, ben Teğmen, ne yapalım?
¡ Capitán! ¡ Soy el teniente Álvaro Ferreira... del 7 ° batallón!
Sen ve Alvaro!
¡ Tú eres Álvaro!
Sonra Álvaro ihaneti konuşmaya geldi.
Álvaro vino a contarme la traición.
Álvaro da benim gibi ölü artık.
Álvaro vino tan muerto como yo.
Sonra Álvaro ihaneti anlatmak için bana geldi.
Álvaro vino después a contarme la traición.
Álvaro da benim kadar şaşırdı.
Vino tan muerto como yo
Álvaro, bilmiyorum, bilmiyorum.
Álvaro, no sé, no sé...
Düne kadar bunun satranç taşlarından birini ifade ettiğini sanıyordum, ama sonra Alvaro bu kişilerden birinin şövalye olduğunu söyledi.
Hasta ayer pensaba que se refería a la ficha de ajedrez, pero Álvaro me dijo que uno de estos personajes era un caballero.
Alvaro mu?
¿ Álvaro?
- Sen ve Alvaro vücut sıvısı değişiminde bulundunuz mu?
- ¿ Intercambiaste fluidos con Álvaro?
- Julia. Ben Alvaro.
- Julia, soy Álvaro.
Alvaro bir yılan.
Álvaro es una víbora.
Evet Cesar, bana her zaman garip gelen... Alvaro'nun Julia'yı öyle aniden bırakması olmuştur.
Sí, César, siempre me resultó extraña... la manera en que Álvaro dejó a Julia tan de repente.
Alvaro?
¿ Álvaro?
Alvaro, benim.
Álvaro, soy yo.
Alvaro Mangiacavallo.
¡ Yo! Alvaro Mangiacavallo.
- Alvaro, ne oldu? - Bu gün yeterince oynamadınız mı?
Alvaro. ¿ Qué ha pasado?
Acele et, Alvaro. Vakit geç oldu.
Alvaro, deprisa, que es tarde.
Manolo and Alvaro, come with me.
Manolo y Álvaro, Venid conmigo.
Ve işte benim ekip. Bu Alvaro, sesçi.
Puedo irme, todo está en orden.
Annesi terzi ve kuaför.
Éste es Alvaro, el ingeniero de sonido, con su madre, costurera y peluquera.
- İsmin ne? - Alvaro.
- ¿ Como te llamas?
- Ve ne iş yaparsın?
- Alvaro. - ¿ y que haces?
Tamam, bayanlar ve baylar, karşınızda Alvaro!
¡ Muy bien, con ustedes, Alvaro!
- Soyadı? - Alvaro.
- Primer apellido.
A
- Alvaro.
Başka var mı bak bakalım Alvaro, her bir tel için sana 5 liret vereceğim.
Busca más Alvaro, cinco liras por cada cabello blanco.
Alvaro!
¡ Alvaro!
Alvaro, buraya gel!
¡ Alvaro, ven acá!
Alvaro. Verdi'nin "La forza del destino" operasından.
Alvaro. "La fuerza del destino", de Verdi.
Alvaro, tahmin et, ben kimim?
Alvaro, adivina, ¿ quién soy?
- Affedersiniz, Dr. Alvaro Scuro'yu nerde bulabilirim?
Disculpe, ¿ donde puedo encontrar al Sr. Alvaro Scuro?
Scuro, Alvaro Scuro.
Scuro, Alvaro Scuro.
Ben Alvaro Scuro'nun telesekreteri
¿ Bueno? Soy la contestadora de Alvaro Scuro...
Alvaro, ben sana sürpriz yapmak istemiştim.
Alvaro, yo... quería sorprenderte.
Alvaro, ben baban.
Alvaro, soy papá.
Alvaro, bak en iyisi ben kardeşin Cannio'ya gideyim.
Alvaro, mira... mejor voy con tu hermano Cannio.
Bu arada Alvaro'dan haberiniz var mı?
Por cierto, ¿ qué saben de Alvaro?
Alvaro'nun şansına bak, her zaman kazanıyor.
Vaya culo tiene Alvaro, siempre gana.
Dinle, Alvaro tatile nereye gitti?
Oye, ¿ a dónde fue Alvaro de viaje?
Tosca, Alvaro.
Tosca, Alvaro.
Guglielmo, Alvaro, Norma Tosca ve Cannio.
Guglielmo, Alvaro, Norma Tosca y Cannio.
Alvaro, ben baban.
Alvaro, soy tu papá.
Alvaro, neredesin?
Alvaro, ¿ dónde estás?
Alvaro da...
Y Alvaro...
- Baba, Alvaro...
- Papá, Alvaro...
Baba Alvaro öldü.
Papá, Alvaro está muerto.
Eğer Alvaro, 39 yaşında güçlü herkesten daha zeki bir genç ölmüş olsaydı, bunu ilk sayfada haber yaparlardı.
Si muere Alvaro, joven de treinta y nueve años... fuerte... el más inteligente de todos... tendrían que anunciarlo en la primera página.
Alvaro çok hassas biri.
Alvaro es demasiado sensible.
Alvaro döndüğünde ona da bunu söyleyin.
Díganselo a Alvaro cuando regrese.
Alvaro ile konuş.
Llama a Álvaro.