Çeneni kapatır mısın Çeviri İspanyolca
222 parallel translation
Sana her şeyi açan anahtarı verirsem çeneni kapatır mısın?
¿ Te callarías si te doy una llave que abre todo?
Çeneni kapatır mısın?
¿ Quieres bajar la voz?
Angie, çeneni kapatır mısın? Dışarıda ne dolanıp duruyorsun?
Cállate. ¿ Qué estás esperando afuera?
Çeneni kapatır mısın sen?
Siempre estás haciendo el tonto.
- Çeneni kapatır mısın?
- ¿ Quieres callarte?
Çeneni kapatır mısın!
¿ Quieres callarte!
Çeneni kapatır mısın boşboğaz?
Para ya, llorica.
Bazen insanlar... Mm-hmm. Çeneni kapatır mısın?
Cállate ya.
Çeneni kapatır mısın? Saymaya çalışıyorum.
¡ Cállate que estoy contando!
- Çeneni kapatır mısın, Kate?
- ¿ Quieres callarte, Kate?
- Çeneni kapatır mısın?
- ¿ Quiere callarse?
- Çeneni kapatır mısın?
¿ Por qué no te callas?
Ralph, lütfen çeneni kapatır mısın?
¿ Puedes callarte, Ralph?
Lütfen çeneni kapatır mısın?
¿ Quieres callarte la boca?
Bradley... Çeneni kapatır mısın?
Bradley... cállate, ¿ quieres?
- Çeneni kapatır mısın?
- ¿ Quieres cerrar la boca?
- Çeneni kapatır mısın?
- ¿ Te puedes callar?
AIan! Çeneni kapatır mısın? - AIan!
Cállese, ¿ quiere?
Çeneni kapatır mısın, dostum?
¿ Quieres callarte, joder?
Çeneni kapatır mısın? Nereye istersem oraya götürürüm.
Podríamos guardar silencio, la tengo justo donde la quería.
Lütfen çeneni kapatır mısın, Benjamin!
¡ Te importaría callarte la boca, Benjamin!
Lynette, motele varasıya kadar çeneni kapatır mısın? Lütfen?
Lynette, ¿ quieres callarte hasta que lleguemos al motel?
- Kapa çeneni! Çeneni kapatır mısın?
- Cállate. ¿ Quieres callarte?
Çeneni kapatır mısın?
¿ te quieres callar?
- Oh, Oh! - Çeneni kapatır mısın?
¿ Quieres callarte?
Çeneni kapatır mısın?
Cállate, quieres?
- Şu çeneni kapatır mısın sen?
- ¿ Puedes callarte?
Çeneni kapatır mısın?
Cállate ya.
... - Çeneni kapatır mısın!
- ¡ Cállate!
Çeneni kapatır mısın?
¿ Te podrías callar el hocico?
Şu çeneni kapatır mısın?
¿ Te quieres callar el maldito hocico?
- Çeneni kapatır mısın?
- ¿ Por qué no se calla?
- Çeneni kapatır mısın?
¿ Quieres callarte? ¡ Los recibió!
Lütfen çeneni kapatır mısın?
¿ Puedes callarte, por favor?
Lütfen çeneni kapatır mısın?
Cállate, por Dios.
-... bir oyun, öyle değil mi? - Çeneni kapatır mısın sen?
¡ Cállate, cállate y déjame pensar.
Çeneni kapatır mısın?
¿ Quieres callarte?
Peg, eğer burada yaşayacaksan, çeneni kapatır mısın?
Peg, si vas a vivir aquí, ¿ podrías callarte la boca?
Çeneni kapatır mısın?
¿ Vas a callarte?
Biri Regan'da biri de şimdi bu katil balinada bulunuyor. Çeneni kapatır mısın? Onun kızdırmak istemeyiz değil mi?
Debes ser de esa chicas que se ven bien con uno o doscoentas libras de mas.
- Aman tanrım! - Biraz çeneni kapatır mısın?
Te queres callar por un minuto?
- Kapatır mısın çeneni?
¡ Cállate!
İçerken... - Kapatır mısın çeneni? - Şşş.
Por favor, ¿ podría callarse?
Çeneni kapatıp beni rahat bırakır mısın?
¿ Quieres callarte y dejarme en paz?
Çeneni kapatıp beni yalnız bırakır mısın?
¿ Puedes parar ya y dejarme en paz?
- Kapatır mısın çeneni?
- ¿ Quieres cerrar la boca?
- Çeneni kapatacak mısın? - Hayır, sen çeneni kapat!
Te quieres callar?
- Kapatır mısın şu çeneni?
- ¡ Cállate la boca!
- Kapatır mısın çeneni?
- ¡ Cállate la boca!
- Kapatır mısın çeneni?
- Oh! - Cállate, quieres?
- Çeneni kapatır mısın?
¡ Yo no dije nada!