Özel teslimat Çeviri İspanyolca
192 parallel translation
Özel teslimatınız var.
Tengo una entrega especial.
Özel teslimat.
- Llegó esto. Entrega especial.
Özel teslimat.
Envío especial.
- Evet? - Bayan Beck için özel teslimat.
Carta urgente para la Srta. Beck.
Özel teslimat.
Entrega especial.
Özel teslimat, Sonny.
Entrega especial, Sonny.
Sana bir şey getirdim özel teslimat.
Te traje algo. Entrega especial.
Burada "acil" damgalı bir özel teslimat var.
¿ Qué ocurre? Tengo una entrega especial aquí marcada como urgente.
- Özel teslimat, henüz gelmemiş.
- Envío especial. - No llegó todavía. Está bien.
- Özel teslimat burada değil.
El paquete ya tiene que estar aquí.
Hey, serseriler, özel teslimat! Hava postası!
¡ Hey, entrega especial.
Özel teslimat. 4602 numaralı oda.
Entrega inmediata al cuarto 4602.
Özel teslimat, öyle mi?
Conque entrega inmediata, ¿ eh?
Özel teslimat- - iki tane Borg veri düğümü.
Entrega especial. Dos nudos de datos Borg.
-... çıkmana izin verdiler. - Bazen özel teslimat yapıyorum.
Hago entregas para algunos clientes.
Summers kızlarına özel teslimat.
Entrega especial para las chicas Summers.
Ona da "Özel Teslimat" götürdü mü?
- ¿ Le hizo alguna entrega especial? No.
Hey, Miles, özel teslimat.
Miles, entrega especial.
Sihirli mantarlar, özel teslimat.
Hola, hongos alucinógenos, pedido especial.
Noel Baba'dan özel teslimat.
Entrega especial del fantasma de las Navidades Pasadas
Ne? Kimin için özel teslimat?
Entrega especial para quién?
Öbür cinayetlerin kanıtları. Özel teslimat.
Pruebas del otro asesinato.
Bayan Dan Scott için özel teslimat.
Una entrega especial para la Sra. de Dan Scott.
Ne zamandan beri bana özel teslimat yapıyorsun?
¿ Desde cuando lo recibo en entrega especial?
- İşte, özel teslimat.
- Tomen, es una entrega especial.
Bugün Paris'ten geldi, özel teslimat.
Este envío especial llegó hoy desde París.
"Özel Teslimat"
"Entrega Especial"
Özel teslimat.
Tengo una sorpresa especial.
Eee, özel teslimat nedir?
- ¿ Y cuál es la sorpresa?
Özel teslimat!
¡ Entrega especial!
Sam, özel bir teslimatım var.
Sam, tengo una entrega especial para ti.
ACİL ÖZEL TESLİMAT BAY JOHN SMITH
URGENTE - ENTREGA ESPECIAL
Özel bir teslimat!
Entrega especial.
Pekala, kıpırdayın, özel bir teslimat var.
Atención, viene una entrega especial.
- Büyük çubuk istiyorsun demek? - Özel teslimat.
Vamos, nena, ¿ quieres un palito?
Yani biz özel bir teslimat yapalım dedik.
Por eso, decidimos hacer una entrega especial.
Virginia Billingsly adına özel bir teslimatım var.
Traigo un paquete especial para Virginia Billingsly.
Özel teslimat, oda 81. - Özel teslimat mı?
Habitación 81, envío especial.
- Evet, özel teslimat.
Todavía no ha llegado.
Bir gün Bellingham'a çok özel bir teslimat geliyor.
Bueno, un día Bellingham recibió una entrega muy especial.
Hey dostum! Senin için özel bir teslimatım var!
Tengo algo especial para ti.
Özel bir dil balığı var ve benim caddemin oraya teslimat yapmıyorlar.
Es que hay cierto lenguado que no quieren llevar a mi lado de la calle.
Anthony'e teslimat var, bu gece istediğin özel bir şey var mı?
Voy a buscar a Anthony, ¿ necesitas material?
Bizim de özel bir teslimatımız var :
Oh, tenemos una entrega, está bien? una entrega especial de dolor!
- Bu teslimat için özel planlarım var.
Tengo planes especiales para esta consignación.
Dr. Nathan'a özel bir teslimat var.
Tengo una entrega especial para la Dra. Nathan.
Duyduk ki Nome'a götürülmek için özel bir teslimatın varmış.
- Escuhamos que tiene un entrega especial para Nome.
Elimde Herr Baron için özel bir teslimat var.
Tengo una entrega especial para el senor Barón.
AJAN SEELEY BOOTH, FBI, İÇİN ÖZEL TESLİMAT
ENTREGA ESPECIAL PARA EL AGENTE SEELEY BOOTH, FBI
Zehirli kurabiye tarifini çıkardı ve her şeyi kökten halledecek özel bir teslimat yaptı.
Así que tomó su receta de galletas envenenadas. E hizo una entrega especial con mucho cuidado. Señores, un aplauso para ¡ Catalina!
Bugün özel araba teslimatı yapmışlar mı öğren.
Averigua si están haciendo alguna entrega de autos armados hoy.