English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ü ] / Üzerinde çalışıyoruz

Üzerinde çalışıyoruz Çeviri İspanyolca

745 parallel translation
Bu genç hanımla bir süredir bazı akrobasi hareketleri üzerinde çalışıyoruz. Sizi bu hareketlerle eğlendirmek bizim için bir zevk olacak.
Esta señorita y yo hemos estado practicando algunas acrobacias... con las que nos complacerá entretenerles.
Öğle yemeğinden beri bunun üzerinde çalışıyoruz.
Hemos trabajado en esto desde el almuerzo.
Aslında, tam şu sıralarda bir tanesi üzerinde çalışıyoruz. Çok şaşırtıcı...
Precisamente ahora llevamos... un asunto muy misterioso...
İnanılmaz bir suç üzerinde çalışıyoruz, bayan Johnson.
Estamos buscando a un criminal asombroso, Sra. Johnson.
Bay Oxly, çok geniş bir içerik üzerinde çalışıyoruz. Hepsi de bildiğimiz gibi, belirli faydalı sonuçlar doğuruyor.
Trabajamos con muchos componentes, cada uno de ellos produce resultados beneficiosos distintos.
Hugo'yla bir kitap üzerinde çalışıyoruz.
Hugo y yo estamos colaborando en un libro.
1880'lerden beri bu konu üzerinde çalışıyoruz.
Hemos estado trabajado en ello desde 1880.
Larry'yle bir dans gösterisi üzerinde çalışıyoruz.
Mi proyecto con Larry, preparamos un recital de baile.
- Son cümlenin üzerinde çalışıyoruz.
- Estamos viendo la última frase.
Yarış otomobilleri ile ilgili bir yazı üzerinde çalışıyoruz.
Sacamos un número sobre coches de carreras.
Gizli bir proje üzerinde çalışıyoruz.
Y estamos trabajando en un proyecto secreto.
Komünizmin hakim olduğu ülkeler için planlar üzerinde çalışıyoruz.
Tenemos nuestros propios planes para los paises dominados por los comunistas.
Amerika'da yıllardır bu sorun üzerinde çalışıyoruz.
Durante años, EE.UU. trabajó en ese problema.
Muazzam bir masraf ve çok büyük çaba gerektirmiş ve çok sıkı bir şekilde korunan en büyük sırrımız üzerinde çalışıyoruz.
Hasta ahora, el momento en que vamos a develar nuestro mas grande secreto, que involucró grandes esfuerzos y un gran presupuesto.
Şimdi Piedmont itfaiye şefi tarafından çıkarılmış olan, kapsül üzerinde çalışıyoruz.
Entraremos a la cápsula por la puerta del compartimiento, que fue removida originalmente por el jefe de bomberos de Piedmont.
Büyüklük yanılgısı oluşturan bir ilaç üzerinde çalışıyoruz.
Estamos experimentando con una droga que crea delirios de grandeza.
- Biz de bunun üzerinde çalışıyoruz.
Estamos trabajando en uno ahora. Q, cállate.
Aylardır bu şey üzerinde çalışıyoruz.
Hemos permanecido meses metidos en eso
Bunun üzerinde çalışıyoruz!
Pensemos en esto!
Örneğin, Ivan Ivanovich ve ben şu anda özgürleşmenin faydaları üzerinde çalışıyoruz ve oldukça başarılı gidiyor
Por ejemplo, ahora trabajo con Iván Ivánovich en el campo de la emancipación y de los ideales, con mucho éxito.
Biz olay üzerinde çalışıyoruz. Normalde iyi bir otoriterdi başkan vefat etmiştir.
Lo tenemos como siempre de un fuente confiable El presidente ha muerto.
Evet J.G., üzerinde çalışıyoruz.
Sí, J.G., estamos ocupándonos de eso.
Demek istiyor ki Plan üzerinde çalışıyoruz.
Lo que quiere decir que estamos trabajando en un Plan.
Şöyle söyleyeyim yeni bir oyun üzerinde çalışıyoruz.
- Prostitutas. Estamos ensayando una obra nueva.
Aynı şey üzerinde çalışıyoruz.
Hemos estado trabajando en lo mismo.
Yeni şarkılar üzerinde çalışıyoruz.
Hemos estado trabajando en nuevas canciones, ¿ comprendes? .
O çit üzerinde çalışıyoruz, bu bizim tek şansımız.
Estuvimos trabajando en esa alambrada, es nuestra oportunidad.
Etkili menzil sadece birkaç kilometre, ama üzerinde çalışıyoruz.
Por ahora, su alcance es de unos kilómetros, pero seguimos probando.
Yeni bir oyun üzerinde çalışıyoruz, prova yapmam lazım.
Presentaremos un número nuevo, tengo que ensayar.
Pozisyonunuz iletişimi etkiliyor. Sorun üzerinde çalışıyoruz.
Hay algo en esa estructura que dificulta la comunicación.
Bazen burada böyle duruyorum ve merak ediyorum, biz mi onlar üzerinde çalışıyoruz, yoksa onlar mı bizler üzerinde çalışıyor?
¿ Sabe? A veces me quedo aquí de pie y pienso : ¿ Nos atacan ellos o les atacamos nosotros?
Bir şeyler üzerinde çalışıyoruz.
Estamos preparando algo.
- Aslında hala üzerinde çalışıyoruz.
- Aún estamos trabajando...
Dr. Crusher ve ben ilginç bir öneri üzerinde çalışıyoruz.
La Dra. Crusher y yo hemos estudiado una posibilidad.
Bazen yazılarımız üzerinde çalışıyoruz. Ama...
A veces trabajamos juntos escribiendo.
Hâlâ iletişim arayüzü üzerinde çalışıyoruz.
Seguimos trabajando en una interfase de comunicación.
Haftalardır bunun üzerinde çalışıyoruz.
Llevamos semanas trabajando.
Sen her şeyin kaybedildiğini düşünürken... biz çalışıyoruz. Mucizeler üstünde çalışıyoruz. Tarihin gidişatını değiştirecek, yüzyılları değiştirecek mucizeler üzerinde!
¡ Mientras usted pensaba que todo estaba acabado, nosotros hacíamos milagros, cambiábamos el curso de la historia!
Tahmin et, bu kütük üzerinde ne kadardır çalışıyoruz.
¿ Sabes cuántos días llevamos el marqués y yo con este tronco?
Sizleri parçalarla baş başa bırakılıyoruz. Mutlu yolcular Liza'ın bakışları Marta üzerinde gerçekten o olduğundan emin olmaya çalışıyor.
Nosotros sólo contamos con fragmentos, pasajeros felices Liza mirando fíjamente a Marta intentando asegurarse de que en verdad es ella.
Başka bir dava ile alakalı. Neuilly olayı ile bir alakası yok. Ama onun üzerinde de çalışıyoruz.
Es sobre un asunto que no tiene que ver con el de Neuilly, pero también nos interesa.
- Ama bu proje üzerinde çalışıyoruz.
Lo estamos pensando.
Evet, bunun üzerinde hala çalışıyoruz.
Sí, todavía trabajamos en eso.
Yaratık üzerinde May'in araştırmalarının parçası olarak, yine erotik uyarı ile ereksiyon arasındaki bağlantıyı bulmaya çalışıyoruz.
Como parte de los estudios de May, intentamos descubrir el vínculo entre la estimulación erótica y la erección.
Ben Paragon enstitüsünde, sıradışı duyusal algılama konusu üzerinde çalışıyorum, ve biz insan aklının neredeyse sınırsız olan enerjisini yönetebilmek için biyo-dönüşüm tekniklerini kullanıyoruz,
Trabajo en el Instituto Paragon, donde estudiamos el fenómeno de la percepción extrasensorial. Empleamos técnicas de retroacción biológica para explotar los infinitos recursos de la mente humana.
Federal hükümete bağlıyız. Sağlık Bakanlığı ile birlikte çalışıyoruz bu da bize tüm kuruluşlar üzerinde yetki tanır.
Somos una división del Gobierno Federal y trabajamos con el Departamento de Servicios Sanitarios lo cual nos da jurisdicción sobre todos los hospitales del estado.
Bildiğiniz gibi, Kuzey Atlantik bağlantımız üzerinde iki yıldır çalışıyoruz.
Tenemos dos años de ventaja en el desarrollo del norte del Atlántico.
Şey, bir senaryo üzerinde çalışıyoruz.
¿ Aquí?
Kitap üzerinde birlikte çalışıyoruz.
Trabajamos juntos en el libro.
Bu iş üzerinde birlikte çalışıyoruz.
Trabajamos juntos en esto.
Çok iyi, Komiser, bir sonraki yarış üzerinde çalışıyoruz.
Muy bueno. El teniente, estamos trabajando en la próxima carrera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]