Üçün Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
Her zaman hazırda bir üçün olamaz değil mi!
¡ No siempre se puede tener un 3 al alcance de mano, querido Barón!
- Bu sizi üçün altında yapar.
- Está a menos tres.
- Bir ile üçün arasında.
- Está en el auto. - ¿ Dónde?
Bay Başkan, konut projenize yetişemediğim üçün üzgünüm. Fakat portrenizin bir taslağını getirdim.
Presidente, siento no haber ido a la urbanización pero tengo un borrador de su perfil.
Bir-dört-dokuz : bir-iki-üçün kareleri.
Uno-cuatro-nueve, los cuadrados de uno-dos-tres.
Üç'ün üç'ünü beklerken aldık mı üçün birini?
Queríamos 3 de 3, ¿ ahora tendremos 1 de 3?
"Üçü bir arada ve biri üçün içinde."
- Tres en uno. - Y uno en tres.
Senin üçün ve... on daha.
Sus tres y... diez más.
Üç kere üçün gücü kadar istiyorsam, olacaktır.
Por el poder de tres veces tres....... así ha de ser.
Üç kere üçün gücü kadar göster onlara, göster onlara.
Por los poderes de tres veces tres, hacedlas ver. Por los poderes de tres veces tres, hacedlas ver.
şeytanın gözleri eskilere bak yakında seni yok edebilirler üçün gücüne boyun eğ dünyanın gözü, şeytan ve lanetli beni durduramazsınız.
Ojos malvados, mírense a sí mismos Que pronto desaparezcan Se inclinarán ante el poder de tres Ojo de la tierra, malvado y maldito
şeytanın gözleri eskilere bak yakında seni yok edebilirler üçün gücüne boyun eğ dünyanın gözü, şeytan ve lanetli
Ojos malvados, mírense a sí mismos Que pronto desaparezcan Se inclinarán ante el poder de tres Ojo de la tierra, malvado y maldito
üçün gücüne kadeh kaldıralım.
Un brindis al poder de tres.
üçün gücünü.
Tres poderes.
üçün gücü bizi özgür bırak
El poder de tres nos liberará
Prue'yu üçün gücünü açığa çıkarmaya zorlamalısın.
Tienes que quitarle el poder a Prue.
- Sence üçün gücü mü?
- ¿ Crees que es el poder de las tres?
Ya bir şey olurda üçün gücüne ihtiyacınız olursa?
¿ Y si pasa algo y necesitáis el poder de las tres?
Eğer üçün gücüne ihtiyacımız varsa, Piper'ı çağırabiliriz, değil mi?
Si hemos de ser tres Ilamamos a Piper, ¿ no?
Bu da bizi ayırmak istiyorlar demek Böylece onları durdurabilmek için üçün gücünü kullanamayacağız.
Lo que significa que intentan separarnos para que no sumemos los tres poderes para detenerles.
İlk üçün içinde.
- Está entre las 3 primeras.
Ama yine de onu yok etmek için üçün gücüne ihtiyacımız var.
Pero necesitamos el poder de tres para destruirle.
Ozaman üçün gücü gerçekten inanılmaz olabilir.
El poder de las tres puede ser exraordinario.
Bu rahibeyi kızdırdı, ve eğer Prue'yu öldürürse, şeytani üçün gücüne sahip olur.
Esa era una sacerdotisa enfadada y si mata a Prue, se lleva el malvado poder de tres con ella...
İki cadı ve bir yarım iblis üçün gücü etmiyor.
Dos brujas y medio demonio no son lo mismo que el poder de tres.
Yani, yok etme iksiri yok, üçün gücüne sahip değiliz.
Me refiero a que no hay poción ni poder de tres para vencerle.
Bugün beş eksi üçün kaç yaptığını öğrendik!
¡ Averiguamos cuánto es 5 menos 3!
İkinci dönemde derslerinden üçün üzerinde not almadın.
Apenas aprobaste el segundo trimestre, Meadow.
... üçün biri, patlıcan, muz, puro, çivi, beton, şey, kamış, balta nargile, kobra, çıkıntı, babatorik, kök, havuç, tıpa, sakallı, saksafon, sosis, ön takım, tek kürek, ufaklık, orta bacak tirbüşon, makineli, küçük kardeşim.
bastón, pajarito, verga, verdugo, plumero, pedazo de carne, mango, cetro, espárrago, vara, trinquete,... canilla, aceitera, muleta, garrote, tuerto, cuña, badajo, muñón, dardo, puerro, anguila, tronco, pestillo, También chalupa, rábano, corcho, canilla, pepino, salame, salchichón, morcilla, mástil, catalejo, arma. nene, oruga, punzón, bisturí, pintón y mi hermanito chiquitito.
Konsey toplantılarının kayıtları bir zamanlar üçün üzerinde üyeleri olduğunu gösterecektir.
Como los registros de las reuniones del Consejo. Deberían mostrar que solían tener más de 3 miembros.
Topraklama İstasyonu üçün gücünü kesti.
Ha cortado la energía de la Estación de Toma de Tierra 3
Topraklama İstasyonu üçün gücünü kesti.
Ha cortado la energía de la Estación de Toma de Tierra 3.
27 ise üçün küpüdür.
Y 27 es tres al cubo.
Bu dört içindeki üçün tamamı da, Rimes'ı da sayarsan tek kişilik cinayetler ; yani kurban izole durumda.
Tres de estos cuatro, contando a Rhimes son homicidios aislados, la víctima estaba sola.
Ben iki ile üçün köşesini alacağım. Sen bana yandan destek geleceksin.
Cubriré las dos-tres esquinas, tú vas por mi flanco.
ki bu daha bir şey değil zira bu düzeye vardıktan sonra üçün beşin lafı olmaz.
Digamos que por encima de cien millones de dólares y dejémoslo ahí porque cuando uno llega a ese nivel, las cantidades ya no importan.
Bu dört içindeki üçün tamamı da, Rimes'ı da sayarsan tek kişilik cinayetler ; yani kurban izole durumda.
Tres de estos cuatro, contando a Rimes son homicidios aislados, la víctima estaba sola.
İlk ikin üçün...
El 1... 2... 3...
Muhtemelen üçün katları.
Quizás un múltiplo de tres.
üçün şirketi gibi, Ama bütün ayinler Ne söylediğimi biliyorsun
Eso como Three's Company pero todas son Chrissy.
Şeytanın işaretiyle üçün ilgisi ne?
¿ Qué relación tiene un tres Con la firma del diablo?
Bu sezon kazanılmış koşu ortalamanı üçün altında düşürmezsen Küçükler Ligi'ne düşeceksin.
Escucha, no conseguiste bajar tu ERA de tres esta temporada. Vas a bajar a doble-A.
Bravo üçün komutanı. Onu vurmalı mıyım?
El comandante de Bravo Tres. ¿ Le disparo?
Hey, bu Bravo üçün kumandanı.
Eh, es el comandante de Bravo Tres.
- Geri dönüş üçün de para isterim.
Quiero dinero para llevarlos de regreso.
- Senin ilk üçün kim?
¿ Quiénes son tus tres?
73, 21. asal sayıdır. Tersten 37 oluyor, o da 12. asal sayı, o da tersten 21 oluyor. Şimdi yerlerinize sıkıca tutunun aynı zamanda yedi ve üçün çarpımına da eşit!
73 es el vigésimo primer número primo su espejo, 37, es el duodécimo, y su espejo, 21 es el producto de multiplicar, sostengan sus sombreros 7 y 3.
İkinci aşama çok zevkliydi, ona üçün sinyallerini verdim.
La segunda base fue tan divertida, que le llevé hasta tercera.
Bölüm üçün kaynak tarayıcıları geçici olarak devre dışı bırakıldı.
Los escáneres de soldadura están temporalmente desconectados.
Karbondioksit, yüzde üçün üzerinde.
El CO2 es más de tres por ciento.
üçün gücü bizi özgür bırak üçün gücü bizi özgür bırak üçün gücü bizi özgür bırak üçün gücü bizi özgür bırak üçün gücü bizi özgür bırak ben tek değilim!
El poder de tres nos liberará El poder de tres nos liberará El poder de tres nos liberará