English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şee

Şee Çeviri İspanyolca

826 parallel translation
- Yalnızca seni görüyorum.
I see only you. ( Sólo te veo a ti )
But if the matador could only see his godson just for a minute -
Pero si el matador pudiera ver a su ahijado por un minuto nada más...
Akşam yemeğine gecikirsem, st'see Romulu'nun fazla yememesini sağla.
Si llego tarde a cenar, fíjate que Romulus no coma demasiado.
# Now you see it #
" ¿ Lo ves?
# One moment she's making you see # # Canaries in the air #
Por ella verás pajaritos volando.
Ördek şarkısını mı yoksa Tavşan şarkısını mı? Hayır.
¿ "Baby's Boats", "A silver Moon" o "Did You Ever See a Rabbit CIimb a Tree"?
- Bye, see you at the the newspaper.
- Chao, nos vemos en el periódico.
When I see you staring like that, it bothers me.
Cuando lo veo mirando fijamente así, me molesta.
Papa, did you not tell me no-one could go see Mama?
Papá, ¿ No dijiste que nadie podría ir a ver a mamá?
Then, why does that man see her when I cannot?
¿ Entonces, por qué aquel hombre la ve cuándo yo no puedo?
What do you see, Chico? They're all dead.
¿ Que ves, Chico?
Bobby Shafter gel de gör... onun diz eklemlerini dik... Gözleri mavi ve altındı...
Bobby Shafter come to see... sew the knuckles on his knee... her eyes were blue and gold...
Each and ev'ryday l can see them laugh at me
Todos y cada uno de los días. Y puedo ver cómo se ríen de mi.
So come on back and see Just what you mean to me l need you
Así que vuelve y date cuenta, lo que significas para mi.
'She hates to see me cry...'
Ella odia verme llorar.
They won't disembowel us, you see.
No nos destriparán.
# # To someday make him see
El de algún día hacerle ver
- # # Edison took years to see the light - # # Right
No, señor Edison tardó años en ver la luz
# # What do you see, you people gazing at me
Qué es lo que ven Ustedes que me miran
# # You see a doll on a music box that's wound by a key
Ven una muñeca en una cajita de música
# # You cannot see how much I long to be free
No pueden ver cuánto deseo ser libre
- Chung See Bado!
- ¡ Chung See Bado!
# Duymak, görmek
♪ To hear and to see ♪
# Hiç önemli değil Görmek istediğiniz şeyi
♪ We know it doesn't matter'cause what you came to see ♪
# Sonu geldiğindeyse Ulaşmış olabiliriz başlangıca
♪ And when you see the end in sight the beginning may arrive ♪
# Neyin gerçek olduğunu görebiliyor muyum sanki
♪ Can I see my way to know what's really real ♪
İhtiyar, çok pis kokuyorsun so I'm gonna see to it that you don't turn me in.
Viejo, tú apestas así que voy a asegurarme de que no me causes problemas.
San Antone'da görmemiş miydim seni, sıcak ve tozlu bir gecede?
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
"I can't see why you called a friend from the other side."
"I can't see why you called a friend from the other side."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"... and what did I see... "
"... and what did I see... "
[The Who - Summertime blues] "See me,"
THE WHO See Me Feel Me
"Right behind you, I see the millions."
"Right behind you, I see the millions."
"On you, I see the glory."
"On you, I see the glory."
"From behind you, I see the millions."
"From behind you, I see the millions."
"You know it does." "What do you see when you turn out the light?"
"What do you see when you turn out the light?"
"I don't see nothing."
"I don't see nothing."
"Please come see me..."
"Please come see me..."
"See my baby, see my baby around."
"My baby, see my baby around."
"Love you, baby, I feel so good tonight."
"See my baby, see my baby around."
"Going home, see my baby."
"Love you, baby, I feel so good tonight."
"I'm going home now, see my baby."
"Going home, see my baby."
"Oh, baby, baby, see my wife."
"I'm going home now, see my baby."
"I gave my baby, I gave one more time." "Yeah, you quit, I'm going to see my baby."
"I gave my baby, I gave one more time."
" I'm going home.
"Yeah, you quit, I'm going to see my baby."
Home to see my ba-baby. "
" I'm going home.
"Oh, baby, I played the blues for you."
Home to see my ba-baby. "
"Going home to see my mama!"
"Going home to see my mama!"
See-ve kadınlar.
Preocúpate de tu mujer.
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
¿... has visto un marino de piernas largas con una esposa igual?
# Come and see Reata Rancheros
Venga a ver Reata Rancheros...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]