23 Çeviri Fransızca
6,272 parallel translation
Yoksa hayatını kaybedeb sayısı artar.
/ / 23 : 14 Sinon, d'autres vies seront perdues. / / 23 : 14 Des vies que vous êtes censé protéger.
Öldürdüğün bir sonraki kişi kim olur belli olmaz.
/ / 23 : 14 Qui sait qui vous tuerez ensuite?
- Kimsiniz? ( Koruyucu meleğin, dediklerimi yapacaksın. )
INCONNU 23 : 08 – Votre ange gardien.
Federal bir hava memuruyla aşık atıyorsun.
HAMMOND 23 : 08 – Vous avez affaire à un policier de l'air, l'ami.
Nasıl bir adam olduğunu biliyorum Hammond.
INCONNU 23 : 09 – Je sais quel genre d'homme vous êtes, Hammond.
Yanlış adamla oynuyorsun.
HAMMOND 23 : 09 Vous vous en prenez au mauvais gars.
Nereden biliyorsun ki?
HAMMOND 23 : 10 Comment pouvez-vous le savoir?
Hemen.
INCONNU 23 : 10 Rejoignez-moi à l'arrière de l'avion.
Heyecan vericiydi.
/ / 23 : 33 C'était emballant.
Zaman harcamak konusunda üzerine yok.
/ / 23 : 33 Vous savez bien perdre votre temps.
Yakında elinde yolcu kalmıyacak.
/ / 23 : 33 Bientôt, vous manquerez de passagers.
Sonra sadece sen ve ben olacağız.
/ / 23 : 33 Il n'y aura que vous et moi.
42 dolar ve 10, 20, 23 sent.
Quarante-deux dollars et 10, 20, 23 cents.
23 yaşında falan olduğunu biliyor muydunuz?
Elle a 23 ans!
23 olduğunu nereden biliyorsun?
- Comment sais-tu qu'elle a 23 ans?
Cinsel organa piercing yaptırmak için 23 mü olmak gerek?
Il faut avoir 23 ans pour ça?
Yani oraya daha önce hiç gitmemiştim. Ama 11 : 00'de bir performans var.
Je n'y suis jamais allée, il y a un concert à 23 h.
Orayı aş ve 23 metre devam et, tamam mı?
Quatrième et des kilomètres, je vous jure. Quatrième essai et 26 verges à franchir...
Şimdi çıkıyorum, 11'de Mahoney's'de buluşalım.
Je sors, retrouve-moi chez Mahoney's vers 23 h.
Bob, 23 yaşımdan beri bunu harika yapışını izledim.
C'est ce que je te vois faire brillamment depuis mes 23 ans.
Chris Matthew 23 : 12 hakkında yazdığı tezi sana gösterdi mi?
Chris vous a-t-il montré son devoir sur Matthieu 23 : 12?
- Matthew 23 : 12 mi?
Sur Matthieu 23 : 12?
23 EYLÜL YEDİ HAFTADIR EVDE Karımla ilgili bildiğiniz her şey... yalan.
Tout ce que vous avez entendu dire à propos de ma femme
23 Ekim tarihinde gerçekleşecen Vekil Vilmos Kovacs cinayetinden haberin var mı?
Etes-vous au courant du meurtre de l'Adjoint Kovacs, le 23 octobre?
Resepsiyondaki sandalye örtüleri için 23 parça kumaşım... mönü için sekiz font seçeneğim var ve sinek ikram etmiyoruz.
J'ai 23 échantillons de tissu pour les chaises, huit polices pour les menus, et à propos du menu, on ne servira pas de mouches.
- Evet, uygun. Bakarsın seneye de hemen sokağın karşısına geri döneriz, yan tarafa.
La prochaine on sera au 23 à côté.
23 dakika geciktin.
Tu as 23 minutes de retard.
Ve harika yapmak için gidiyoruz.
23 h 01 12 AOÛT 1985 Et vous allez réussir.
İşte orada. 23 ping-pong kamera, hepsi bir arada.
Elles sont là. Les 23 caméras Ping-Pong, toutes ensemble.
23 yaşında Özel Kuvvetler'e katılıyor.
À 23 ans, il s'est joint aux forces spéciales.
23.yy'da geçeceği yazıyor.
Ça se passe au 23e siècle.
Öyleyse 23 $ öde.
Ensuite, vous payez 23 $.
Dört şarkı, kucak dansı, 23 $ silinsin anlaştık mı?
4 chanson. Danse sur genoux, 23 $. Terminé.
Beş yüz on bir dolar aylık kirası... $ 19,509 asgari kazanç miktarı... maksimum $ 23,240.
Pour un loyer de 511 dollars par mois, il faut un revenu minimum de 19 509 $, le maximum étant 23 240 $.
- I-23.
I-23.
- Devam edin, I-23.
Parlez, I-23.
Dört sis bombası. 23 Supercharger 33 Enkelschots.
Ça fait 4 fumigènes, plus 23 explos et 33 perfos.
23 ve 24 numara Leinster Gardens.
23 et 24 Leinster Gardens.
- Bilirim, bilirim. - 11'de görüşürüz.
Il y a que ça qui compte. Je te retrouve à 23 h.
- 11'de, 11.
- À 23 h.
I-23?
I-23?
I-23. Devam et.
I-23, j'écoute.
- ( Slm ajan hammond. )
HAMMOND 23 : 08 Qui êtes-vous?
Hayır.Doğru adamla oynuyorum.
INCONNU 23 : 09 Non, je m'en prends au bon gars.
Çantanda ne olduğunu biliyorum.
INCONNU 23 : 09 Je sais ce qu'il y a dans votre mallette.
Benimle uçağın arka tarafında buluş.
INCONNU 23 : 10 Tout de suite.
Oyun oynamayı kesebilir miyiz?
/ / 23 : 27 Peut-on arrêter ce petit jeu?
Hedef bir yolcu olacak dememiştim.
/ / 23 : 32 – Je n'ai jamais dit que la cible était un passager
- 23.
– 23 ans.
NİSAN 23,1986 AĞUSTOS 12, 2004
JACQUES 4 : 10
23 değil.
Et pas 23.