English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bali

Bali Çeviri Fransızca

305 parallel translation
Tek bir kötü yanı var. Bu rotada giderseniz, Bali'yi ve kadınları göremezsiniz.
Dommage, vous manquerez Bali.
Bali'nin kadınlarını anlatamazsın.
C'est de l'ordre de l'impossible.
Ayak bileklerinde ziller olan Balili dansözlerden oluşan bir grubu davet ettiler.
Importer une troupe de danseuses de Bali avec des clochettes aux chevilles et des ongles longs.
Eğer kendi zamanımda Bali Adası'nı ziyaret etseydim anlardım.
Pas plus que si j'avais visité Bali, de mon temps.
Filipinler, Bali, Havai.
Philippines, Bali, Hawaii.
Anlaşılan bali koklamayı bırakmak için yanlış hafta seçtim.
Mauvaise semaine pour arrêter de sniffer de la colle.
Ne koydun? Bali mi?
J'en sais rien!
Senin için biraz bali saklamıştım.
Y a un reste de colle pour toi.
Bali.
De la colle.
Bali tarzı rüya görme ile ilgili bir şey okudun mu?
Tu connais la théorie balinaise sur le rêve?
Özellikle Bali masajları. Çok etkilidir, çok güçlüdür.
Le massage balinais tout particulièrement.
Papa 9. Gregory idi, Montego Körfezinde kışı geçirmekte olan,'Arsız Sue'isimli yatında İngiliz Kriket Milli Takımı ve Bali Bereket tanrıçası ile içki içmek üzere beni davet ediyor.
- Curieusement, c'était le Pape Grégoire IX qui me convie à un cocktail à bord de son yacht "Sucette Sue", en croisière à la Jamaïque avec l'équipe de cricket et la déesse balinaise de la fertilité.
Ve "Bali Hai" da banyo suyuyla birlikte aktı.
Bali Haïest parti avec l'eau du bain.
Uluwatu Tapınağı Bali, İNDONEZYA
Temple d'Uluwatu Bali, INDONESIE
Pirinç Tarlaları Bali, İNDONEZYA
Rizières Bali, INDONESIE
Gunung Kawi, Tampak Siring Tapınağı Bali, İNDONEZYA
Gunung Kawi, Temple de Tampak Siring Bali, INDONESIE
Kecak [Balililerin Maymun İlahisi] Bali, İNDONEZYA
Kecak ( Chant des singes balinais ) Bali, INDONESIE
" Bali Hai seni denizden gelen rüzgarla çağıracaktır.
Bali Haï T'appellera Par le vent
Biletini Bali'ye değiştir ve balayını bizimle geçir.
Echange ton billet pour Bali, passe ta lune de miel avec nous.
Bali yok, tamam mı? Tamam mı?
Pas de colle, d'accord?
Jennifer annesi 10 günlük mükemmel Bali balayından dönene kadar bizde kalacak.
Jennifer reste avec nous pendant que sa mère... est en lune de miel à Bali pendant 1 0 jours merveilleux.
Yarın evleniyoruz, ve Bali'ye gideceğiz.
On se marie demain et on part pour Bali.
Bali Ha'i
Bali Ha'i
Bir kere oturma odasında bali çekerken polis evi bastı.
Une fois, j'étais en train de sniffer de la colle dans le salon quand les flics ont débarqu dans la maison.
"Ben yapmadım ki seni sersem" derdim. "Peki sen oğlunun bali çektiğini biliyor musun?"
J'aurais répondu : "Je n'ai rien fait connard" " Vous savez que votre fils sniffe de la colle?
Bali?
- De Balou?
Sonra görüşürüz, Bali.
A tout à l'heure, Balou.
Bali.
- Balou!
Bali'nin kötü bir adam olduğunu bilmiyordum.
Mais Balou a bien caché son jeu.
Bali'nin muhafızları dışarıda, bu yüzden sen burada kal... oraya dışarıya gideceğim ve senmiş gibi yapacağım... benmişim gibi yapacaksın.
La garde est dehors, reste ici. Je dirai que je suis toi, puis moi et...
Bu doğru... Bali.
Exact, Balou!
O zaman ben ön tarafa geri döndüğümde Bali gezi rehberini pantolonunuzdan çıkarır silip yerine koyarsınız veya alırsınız.
Dans ce cas, pendant que je retourne à mon bureau, vous sortez le guide de Bali de votre pantalon et, soit vous l'essuyez et le rangez, soit vous l'achetez.
Fahişeden bozma annen Bali'yi beğenmiş mi?
Ta pute de mère a passé du bon temps à Bali?
Bali, Candidasi.
A Bali Candidasi.
- Andie son duyduğuma göre diego adındaki Brazilyalı bir pembe dizi oyuncusuyla Bali'ye kaçmış.
Aux dernières nouvelles, elle vit à Bali avec une star de la télé, Diego.
Seni baleye götürürüm. Barcelona'ya...
Je t'emmene a Bali, Tombouctou, Buffalo...
Bali burada!
C'est ici, la colle!
Bali'den getirilen orjinal egzotik ağaçlar.
Arbres exotiques importés de Bali...
Üç yıl içinde, beni keşfedip Bali'ye getirecekler.
Dès qu'ils me rachètent mes parts, je me casse à Bali.
- Eenie, meenie, minie- -
- bali balo sur sa...
Benim de gidip, orada onunla buluşmamı istedi. Bali'de tatile gidecektik.
Il voulait que je le rejoigne pour passer une semaine à Bali.
Bali Hai Oteli'nde bir oda ayırttım.
J'ai réservé une suite au Bali High Hotel Casino.
Ya da BaiIiIi bir anne... ... bebeğinin öIümünden sonra neşeIi oImak zorundadır... ... çünkü keder insanı hastaIığa ve şeytana maruz bırakır.
A Bali, la mère doit être joyeuse après la mort de son enfant... car la souffrance amène la maladie et attire les démons.
Balayı biletlerinin parasını alıp, Bali'ye dalmaya gideceğim.
Avec l'argent de la lune de miel, je vais faire de la plongée à Bali.
Bali'ye dalmaya gitti.
Elle fait de la plongée à Bali.
Belki gargara suyu içer ya da bali çekerlerdi ama bira istiyorlardı.
Ils auraient pu boire du shampoing ou sniffer de la colle... mais ils ont préféré la bière.
Ailemle Bali'ye gidiyorum.
J'emmène ma famille à Bali.
Ve siz Baliye gitmek için ayrılmadan kabul listesine benim adımı ekleyin
Allons à votre bureau... et là vous pourrez ajouter mon nom à la liste des admis... avant votre départ pour Bali.
Bali'ye.
À Bali.
Bali.
Balou!
Bali mi orası?
Bali?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]