English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Chronicle

Chronicle Çeviri Fransızca

200 parallel translation
Şehirlerarası. New York, Washington DC'deki... Chronicle'dan Bay Adams'ı arıyor.
New York appelle M. Adams du Chronicle à Washington.
Merhaba Haggerty. Ben, Washington Chronicle'dan Adams.
Haggerty, ici Adams du Washington Chronicle.
THE DAILY CHRONICLE MAHKUMLAR GREVDE!
THE DAILY CHRONICLE PRISONNIERS EN GRÈVE!
Chronicle'ın birinci sayfasında Brooklyn'de kaybolan Bayan Harry Silverstone'ın haberi var.
Le Chronicle annonce la disparition de Mme Silverstone à Brooklyn.
Bay Carter, Chronicle'da üç sütuna başlık atmışlar.
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
Ama Chronicle için çalışanlara bakın.
Mais regardez qui travaille pour le Chronicle.
- Haklısın. Chronicle'ın bu ekibi toparlaması ne kadar sürdü biliyor musunuz?
Vous savez combien de temps il a fallu pour réunir une telle équipe?
- Başka çekmeyecek miyiz? Fotoğrafı çoğaltıp Chronicle'postayla gönderin.
Envoyez cette photo au Chronicle!
Bernstein, düne kadar Chronicle'da olup şimdi Inquirer'de çalışan bütün bu adamlar.
Ces gens qui sont désormais à l'Inquirer, qui étaient au Chronicle jusqu'à hier...
Bernstein, Chronicle ile aynı şeyleri mi savunuyoruz?
Avons-nous les mêmes principes que le Chronicle?
- The Chronicle'da.
- Dans la Chronique.
The Chronicle'da öyle yazıyordu.
Tu l'as dit à la Chronique.
- Los Angeles Chronicle.
La Chronique de Los Angeles.
Chronicle.
Le Chronic / e.
- Chronicle'ın çizgisi...
- Le Chronic / e devait...
Dantelli. Memur Bey, ben'Chronicle'den Casey Mayo.
Ici Casey Mayo.
'Chronicle'ye okursan görürsün.
Tout sera dans l'article.
Chronicle'danım.
- Le Chronicle.
- The Chronicle'da mı?
- Dans La Chronique?
Evening Chronicle'da çalışan... eğitimli 2500 uzmanın sadece birkaçını görüyorsunuz.
Vous ne voyez qu'une partie des 2500 spécialistes d'exception employés par l'Evening Chronicle.
Bu gece ilk olarak Chronicle'ın yerel haber editörü... James Gannon'u davet ettik.
Ce soir, pour commencer, nous avons invité James Gannon, responsable du local au Chronicle.
Chronicle'dan arıyorum.
Ici le Chronicle.
Chronicle'dan James Gannon arıyor.
James Gannon du Chronicle.
The Chronicle yarım milyon baskı yapıyor.
The Chronicle a un tirage d'un demi-million.
Daha bu sabah, personel toplantısında Jim bir konuya değindi. The Chronicle'ın canlı, heyecan verici ve ticari olmasını sağlamakla birlikte... haberlere belki biraz daha yorum getirmemiz, okurları... düşünmeye sevk etmemiz gerektiğine değindi.
Rien que ce matin, à la réunion des employés, Jim a dit que même si The Chronicle doit rester vivant, passionnant et commercial, on devrait peut-être interpréter davantage les nouvelles, donner à nos lecteurs un peu plus matière à penser.
Dartmoor'da yaşadığınız dışında başka bir şey bilmiyorum... Çantanızdaki Devon County Chronicle gazetenizin üzerinde 14 Temmuz tarihi var.
Je ne sais rien, sauf que vous vivez à Dartmoor et que vous avez là un exemplaire du Devon County Chronicle daté du 14 juin.
Cheyen'lerin tarafını tutan tek bir ses dahi çıkmıyordu ta ki "The Sun, The Times, Chronicle" gazetelerinde bu konuda haberler çıkıncaya kadar.
Dans le pays pas une voix ne s'éleva en faveur des Cheyennes jusqu'au jour où...
Ancak Bath Chronicle hiç coşkulu değildi.
Le Chronicle était moins enthousiaste.
Kabul ederseniz, yarın sabaha bildirin San Francisco Chronicle'in, mesajlar kolonunda ben de bir randevu vereceğim.
Si vous êtes d'accord, dites-le demain matin... dans le journal, Messages Personnels. J'arrangerai la rencontre.
Mesajı Chronicle'de yayınlatın.
Passez ce message dans le journal.
Sonra Chronicle'e de bir röportaj verdi. Onu sürekli izlediğinizi açıklıyor. Ve onu dövdüğünüzü.
Depuis, il a déclaré dans le journal... que vous l'avez suivi et battu.
Pekala, bana gazetenin numarasını verin, Los Angeles Chronicle.
Donnez-moi le numéro de la Chronique.
Tanrım! San Francisco Chronicle'a gönder gitsin.
Essayez le "San Francisco Chronicle".
LOS ANGELES CHRONICLE OKUYUN
ACHETEZ LE Los Angeles Chronicle
LOS ANGELES CHRONICLE PAZAR SAYISI
EDITION DU DIMANCHE
Veya 15 Mayıs 1910 San Francisco Chronicle'dan şuna bakın :
Jetons un oeil au San Francisco Chronicle du 1 5 mai 1 91 0.
Chronicle, Ocak 3'ün bir kopyasını alabilirmiyim?
Je pourrais avoir une autre copie du Chronicle du 3 janvier?
Ben Peter Collinson Chronicle'dan.
Je suis Peter Collinson du Chronicle.
Chronicle'dan.
- Oui Mme, pour le Chronicle.
Sonra Wall Street Chronicle, dahili 1605'i aramanı istiyorum.
Et appelle le Wall Street Chronicle, poste 1605.
- Wall Street Chronicle.
- Le Wall Street Chronicle.
- The Chronicle yedide. - Bekle, Marty.
Le Chronicle sur la 7.
Chronicle'in ön sayfadan verdiği cinayete mi?
Celle dont parle le Chronicle?
Hepsini yazıyor!
Demandez le Chronicle!
Chronicle'ın sabah baskısında hepsi var.
"Le Mystère de Brooklyn!"
- Bu küçük ziyaretin faydası olacak.
- Le pèlerinage nous fera du bien. - Le Chronicle est un bon journal.
- Chronicle iyi bir gazete. Chronicle bir gazete için iyi bir fikir.
Un excellent journal!
- Nereden öğrendin bunu, Charlie? Bernstein, Chronicle'da çalışan bütün bu adamlar... şimdi nasıl bizim ilkelerimizi benimsemişlerse o zaman da...
Hier, ils étaient au Chronicle.
Chronicle'ınkini benimsememişler miydi?
Étaient-ils dévoués au Chronicle, comme à présent à l'Inquirer?
İyi akşamlar.
Le Bath Chronicle ne fût pas si élogieux.
- Chronicle'da.
- Dans La Chronique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]