English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Chun

Chun Çeviri Fransızca

581 parallel translation
Beş Kaplan Okulundan'Lu Chun'...
Lu Chun, de l'école des 5 Tigres.
Usta Fang, tanıştırayım, Bagua Okulundan,'Yan Yun'Beş Kaplan Okulundan'Lu Chun'...
Je vous présente Yan Yun, de l'école des 8 Trigrammes, Lu Chun, des 5 Tigres, Mu Qing, de l'école du Tai-chi.
Changchun, Sufi hanımın Baijiang olduğunu duymuş muydun?
Chang-chun, as-tu entendu dire que la Chasseresse était à Baijiang?
Yarın ise yolluk vererek sizi Baijiang'e götürürüz!
Demain, Chang-chun escorte des fonds à Baijiang.
Chang-chun sizi oraya zevkle götürür!
- Tu pourras l'accompagner.
Chang-chun, Bu bir dostumun kızıdır!
Chang-chun, c'est ma nièce.
Changchun düzgün bir delikanlıdır!
Chang-chun est quelqu'un de bien.
Bak aklıma ne geldi, eğer onu bulursak ondan sana da... öğretmesini isteyelim mi?
Chang-chun, si je la retrouve, tu pourrais aussi être son élève.
Changchun, Nereye?
Frère Chang-chun. - Où tu vas?
Cui Hanım, Changchun, gidin derhal!
Demoiselle Cui, Chang-chun, rentrez vite!
Changchun'a da güle güle demek isterdim.
Frère Chang-chun. Je voudrais lui dire adieu.
Changchun...
Frère Chang-chun!
Hocam, bu Changchun'dan.
Maître, frère Chang-chun vous offre Xiao-bai.
Changchun, inanılmazsın
Chang-chun, tu es magnifique.
Şefinize orada olacağı mı söyleyin. Nezaket için teşekkür ederim.
Allez dire à Chan Chun Nam que je viendrai dans 5 jours.
Şef'Chan Chun Nan'senmisin?
Êtes-vous Chan Chun Nan?
Şef'Chan Chun Nan'söylediklerini duydun.
Chef, qu'en est-il?
- Lin Shing'Güvenlik Masası Teşkilatı mı?
Celle du comté de Chun Kong?
o Şantung'lu adam, adamlarımızı kolyaca dövdü... üstelik bir kaçının kolunu bile kırdı!
Un petit gars de nulle part a cassé le bras de Li Cai-Chun et écrasé le poing de Fan A-Gen.
Hong Kong'tan Bayan Yang ve Bay Liang'la tanış
Je te présente Yang Ji-Chun et Liang Dong-Yi de Hong Kong.
Lang Chun seni öldürmek istiyordu
Le Maître des poisons voulait vous tuer.
Tu Lang Chun Chou Yu-feng
Le Maître des poisons : Zhou Yufeng.
Chun-hua, Chun-yuen!
Venez vite, les filles!
Chun Lao'nun yerinde.
II est chez Chun Lao...
- Sana üç gün daha, Yılan Gözlü.
Chun. Je te donne 3 jours. 3 jours?
Bütün gün Yılan Gözlü'nün telefonunu bekledim.
J'attends un appel de Chun le serpent depuis des jours.
Ben, Yılan Gözlü.
Chun le serpent? C'est moi.
Mad Wing veYılan Gözlü heryerde kızı arıyor.
Wing et Chun la cherchent.
Özellikle Albay Chang Nai-Chun düşman ateşindeki yakın bir uçağı kurtarmak için uçağıyla düşman uçağına çarptı.
Saluons notamment le capitaine Chang qui s'est sacrifié pour sauver son camarade en venant percuter un avion ennemi.
Senin Chun-Ying çok zayıf. Çok geçe kalmasına izin verme.
Kiun-Yin est plutôt mince, empêche-le de veiller tard.
Chun'ı dövdüler!
La bande de la Porte Ouest nous a attaqué!
Kral Chun'ın oğlu... derhal yasak şehre transfer edilecek, ve Majestelerinin emriyle orada büyümesi beklenecek.
Fils du Prince Tchun... soit transféré... immédiatement... à la Cité Interdite... et demeure dans le "Grand Au-Dedans" jusqu'à Sa décision.
Alo, Chun, ben Wah...
Hé, c'est Wah...
Diğerinin ismi ise Lam Chun Nam!
Le second est maître Lam Chun Nam.
Usta Lam Chun Nam'ı görmeliyim!
J'ai pour ordre de m'entretenir avec maître Lam Chun Nam.
Lam Chun Nam. nerdesin?
Lam Chun Nam, je sais que tu es là.
Chun Nam...
Nam...
Chun Nam...
- Chun Nam.
Chun Nam.
Chun Nam.
Lai-chun!
So Lai-chun.
Huang Chuan yapmış olmalı.
Ça doit être Wong Chun.
Huang Chuan tarafından dilinin yarısı kesilmişti.
Wong Chun lui a coupé la langue.
Ricky, unut onu, Huang Chunan'ı kızdırma.
Laisse tomber, Ricky, tu voudrais pas avoir Wong Chun sur le dos, hein?
Orada senin sorunun ne?
Wong Chun, c'est comme ça que tu fais ton boulot?
Huang Chuan yeşil bahçede afyon yetiştiriyordu.
Cet enfoiré de Wong Chun cultive de l'opium.
Huang Chung ve Ricky içerdeler.
Ricky et Wong Chun sont toujours dehors.
Huang Chuan, sen gerçekten harikasın!
Bien joué, Wong Chun.
Chun, al bu parayı!
Prenez l'argent et rentrez chez vous.
Changchun...
Chang-chun!
Doğu Hücresi'nden Taizan, Güney Hücresi'nden God.
À la tête de l'aile Ouest, Wong Chun... l'aile Est, Tarzan, et l'aile Sud, White God.
Huang Chuan, yakala.
Wong Chun, attrape!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]