English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cori

Cori Çeviri Fransızca

61 parallel translation
Maggie, ben Cori ve sen hakkında veya ben ve Cori hakkında veya senin her şeyi berbat etmenle ilgili endişe duymuyorum.
Je ne m'inquiète pas pour Cory et toi ou Cory et moi, ou du fait que tu sois incurablement détraquée.
Merhaba, Cory!
- Salut, Cori!
- Bitince haber verebilir misin Cori?
- Prévenez-moi quand ce sera terminé.
Jurini yarısı Adam ve Cori için gelir kaybı, acı ve sıkıntı kararı verecek.Cezalar.
C'est la moitié de ce qu'un jury nous octroierait pour revenu perdu, souffrance, dommages et intérêts. J'ai gagné une fois.
ama Cori'nin numarası olduğunu görebildim ve ne kadar çok dayanırsam onunla düğünümüzde dans edebilmeye o kadar çok yaklaştığımı biliyordum.
Je n'arrivais pas à l'attraper, mais je voyais que c'était le numéro de Cori. Et j'ai su qu'il fallait que je m'accroche pour pouvoir danser avec elle à nos noces.
Cori ile akşam yemeği yemiştik.
J'avais dîné avec Cori.
Cori ve ben, biz... Biz biraz tartışmıştık, ama büyük bir şey değildi.
- Cori et moi, on on s'était disputés, mais ce n'était rien de grave.
Dustin, Cori. Tanıştırayım, Zoey.
Dustin et Cori, voici Zoey.
Zoey, Cori'ye damara girip nasıl ilaç verileceğini göster.
Zoey, j'ai besoin que tu montres à Cori comment commencer une ligne et administre des médicaments.
Cori, Zoey'ye numaranı ver. Arayıp kontrol edecek. Edeceksin, değil mi?
Cori, donnez votre numéro à Zoey pour qu'elle puisse enregistrer, ce qu'elle fera, toutes les 3 heures.
Cori James, 30 yaşında L.A. ta doğup büyümüş, iki aydır kayıp.
Cori James, 30 ans, né et élevé à Los Angeles. Elle est portée disparue depuis 2 mois
- Demek Cori'yi bulamadınız.
Alors tu n'as pas trouvé Cori?
Son geldiğinde Cori'nin durumu nasıldı?
Quelle était l'humeur de Codi lors de sa dernière visite?
Cori'ye ağır geldi.
Cori a eu du mal.
- Cori her zaman Meg ile ilgilenirdi.
Cori a toujours pris soin de Meg.
Yıllar Cori'yi çok değiştirmiş.
Cori a beaucoup changé d'années en années.
Erkek arkadaşı olur muydu?
Est-ce que Cori sortait souvent?
Cori'nin yıllığını ödünç alabilir miyiz?
Vous voulez bien qu'on emprunte le cahier de lycée de Cori?
Cori'nin yıllığında iki kişinin yüzü karalanmış.
Deux visages ont été marqués en noir dans le livre de fin d'année de Cori.
Cori lisede olan bir olay yüzünden çok sinirliymiş.
Cori était furieuse à cause de quelque chose qui s'est passé au lycée.
Cori travmatik bir olay yüzünden acı çekiyor olabilir.
Cori a du souffrir d'un évènement traumatisant.
Cori Henry'e kendisine tecavüz ettiği için saldırdı.
Donc Cori a attaqué Henry parce qu'il l'avait violée?
Takipçinizin adı Cori James.
Le nom de votre stalker est Cori James.
Henry ve Cori James'i tanıdığını düşünüyorum.
Je pense que vous connaissez Henry et Cori James.
Lisedeyken Cori James'e nasıl tecavüz ettiğini anlattı.
Elle nous a révélé comment vous avez violé Cori James au lycée.
Scott'ın Cori'ye tecavüz ettiğini, senin ve Henry'nin yardım ettiğini biliyorum.
Je sais que Scott a violé Cori, et je sais que toi et Henry avez aidé.
Cori ve Meg ile flört ediyordu.
Il n'arrêtait pas de flirter avec Cori et Meg.
Geç olmuştu, Cori ve Meg takılmaya devam ettiler.
Il était tard. Cori et Meg, ils continuaient de traîner autour
Cori kaçmaya çalıştı.
Et Cori a essayé de s'enfuir.
Bu yüzden Cori gözlerini yaktı.
C'est pourquoi Cori a brûlé tes yeux.
Lütfen Cori, lütfen, yapma.
S'il te plait! Cori, s'il te plait, non!
Bırak onu, Cori.
Laisse-le, Cori.
Benimle dövüşmek istemezsin, Cori.
Tu ne veux pas te battre avec moi, Cori.
Neden Cori böyle bir şeyi kafasından uydursun?
Pourquoi Cori aurait fait quelque chose comme ça?
Cori'nin hikayesini doğrulayan iki şahidimiz var.
Nous avons deux témoins qui peuvent confirmer l'histoire de Cori.
Değişmişsin, Cori.
Vous avez changé Cori.
Cori.
Cori
Seni bu yüzden tuttum Cori.
Voilà pourquoi je t'ai embauchée, Cori.
- Bayıldım.
- J'adore ça. - Cori?
Sen de hepsini geri çevirdin Cori.
Et tu m'as ignoré, Cori.
- Cori...
- Pardon?
- Affedersin...
- Cori.
Defol evimden Cori!
Sors de chez moi, Cori!
Bırak Cori işini yapsın ve düğünü planlasın.
Laisse Cori faire son travail, qui est de planifier le mariage.
Cori'nin işi saygı göstermek olmalı.
Cori devrait faire preuve de respect.
Cori'ye özellikle ortanca çiçeği kullanma dedim.
Je lui ai dit que je ne voulais pas d'hortensias.
Ange, Cori mi orada?
Ang, Cori est avec toi?
Sen ise seçimlerime saygı duyacaksın Cori.
Tu sais quoi? Tu vas respecter mes choix, Cori.
Cori.
Cori?
Bu Cori.
C'est Cori.
Cori. Cori, bitti artık.
Cori, c'est terminé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]