English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Depoyu doldur

Depoyu doldur Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Depoyu doldur.
Le plein.
Depoyu doldur Herbie.
Fais le plein, Herbie.
- Sadece benzin. Depoyu doldur.
- Le plein d'essence.
Depoyu doldur, olur mu?
Le plein, s'il vous plaît.
- Pompacı, depoyu doldur!
Le plein!
Depoyu doldur.
Ie plein!
Depoyu doldur, mutlu olmak istiyorum!
Verse-moi à boire. Je suis heureuse.
Depoyu doldur lütfen.
Le plein, s'il vous plaît.
Depoyu doldur ve yağı da kontrol etsen iyi olur.
Le plein, et vérifiez l'huile. Je crois que c'est tout.
Yeşil ışık. Depoyu doldur, yağı kontrol et ve camları da siliver.
Faites le plein, vérifiez l'huile et nettoyez le pare-brise.
İn depoyu doldur.
Prenez de l'essence.
- Depoyu doldur.
- Le plein.
Depoyu doldur.
Fais le plein.
O zaman depoyu doldur ve sesini kes!
Alors fais le plein et tais-toi!
Depoyu doldur. Teslim et.
Fais le plein et ramène-la.
Ve depoyu doldur.
Avec l'essence en plus. Fais le plein.
- Depoyu doldur ve yağını kontrol et.
- Le plein, et vérifiez les niveaux. - Oui.
Biraz kara madde bul ve depoyu doldur.
Racle de la matière noire et remplis le réservoir.
Depoyu doldur.
Remplis-là.
Depoyu doldur.
Remplis le réservoir.
İçeri gidip altını değiştireyim, parayı da öderim. Sen de depoyu doldur. Tamam mı?
Je vais y aller je vais aller la changer, je vais payer et toi tu mets de l'essence.
Depoyu doldur, lütfen.
Le plein, s'il te plaît.
Şunu al, depoyu doldur, hemen döneceğim.
Remplis le réservoir.
- Depoyu doldur!
fait le plein!
Depoyu doldur.
La Porsche, le plein!
Depoyu doldur.
Faites le plein.
Önceden depoyu doldur.
Que le plein soit fait.
Gelmeden önce depoyu doldur.
Prends de l'essence avant de rentrer.
Depoyu doldur.
Remplir le réservoir.
Kullandıktan sonra depoyu doldur.
Et pendant que t'y est, fais le plein.
Depoyu doldur.
Le plein de super.
Depoyu doldur!
Fais le plein!
Depoyu doldur ve 200 litre de yedekte bulunsun.
Fais le plein et mets également 200L en réserve dans la cabine.
Depoyu doldur, Steele.
Remplis entièrement le réservoir, Steele.
- Depoyu doldur, yola devam edelim.
Faites ça vite, et allons-y.
Depoyu doldur. Yayın balığı al...
Faire le plein, me trouver des nanas...
Doldur depoyu.
Allez, faites le plein.
Cadillactı sanırım. - Depoyu doldur.
Le plein.
- Depoyu süperle doldur.
Le plein de super.
Depoyu da doldur.
Et faites le plein.
Al şunu, doldur depoyu.
- Pas un sou. Va faire le plein de la camionnette.
Depoyu doldur, yağla suyu da kontrol et. Ben havayı basayım.
Le plein et l'huile.
- Ama geri getirirken depoyu mutlaka doldur, tamam mı?
- Ramène-la avec le plein, hein?
Depoyu da doldur.
Et fais Ie plein!
Selam. 54 galon. Depoyu doldur.
54 gallons devraient suffire.
Doldur şu depoyu.
- Fais-moi le plein!
Doldur depoyu.
- "Au plus crisse".
Doldur depoyu.
Au plus crisse, mon vieux. A. P.C.!
Doldur depoyu bakalım.
Faites le plein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]