Dinliyor musunuz Çeviri Fransızca
171 parallel translation
Dinliyor musunuz?
Vous me suivez?
Kanal etrafındaki yürekli dostlar, dinliyor musunuz?
Écoutez-vous, outre-Manche?
Kifayetsiz muhterislerden oluşan İç Kabine üyeleri dinliyor musunuz?
Écoutez-vous, incompétents du conseil des renseignements?
Beni dinliyor musunuz Peder?
- Vous me suivez, mon père?
Dinliyor musunuz? Beni duyuyorsanız cevap verin. Aynı dalga boyundayım.
Si vous m'entendez, répondez... sur la même longueur d'ondes.
Beni dinliyor musunuz? Eğer para sizin bir şey ifade ediyorsa...
Si c'est de l'argent que vous voulez...
Dinliyor musunuz?
Vous m'entendez?
- Sensei, dinliyor musunuz?
Vous m'écoutez?
- Dinliyor musunuz, doktor?
- Vous m'écoutez, docteur?
Radyoyu dinliyor musunuz?
Vous écoutez la radio?
- Dinliyor musunuz?
Vous m'écoutez?
- Beni dinliyor musunuz efendim? - Evet.
Vous me suivez?
Beni dinliyor musunuz? Size adamın yanlış valizi aldığını söylüyorum.
Je vous le répète, il s'est trompé de valise.
Şimdi sorun ne? Dinliyor musunuz?
Je vous parle aussi.
- Dinliyor musunuz?
- Vous m'écoutez?
Dinliyor musunuz, Bay Hoyt?
Vous écoutez, M. Hoyt?
Eğer lanet olası herif arayacak olursa- - Beni dinliyor musunuz?
- Arrête. - Si ce connard m'envoie une oreille... Vous m'écoutez?
Beni dinliyor musunuz, Profesör?
Vous m'écoutez, Professeur?
- Dinliyor musunuz?
- Vous comprenez?
- Dinliyor musunuz Bay Martin?
- Vous entendez, M. Martin?
- Evet. Beni dinliyor musunuz?
Vous m'avez écoutée?
Adamın biri lokantaya gitmiş. Dinliyor musunuz?
Un homme entre dans un restaurant.
Dinliyor musunuz? Sonra, eve döndüğünde yarım saat sonra, Cannio doğdu.
Elle est rentrée et au bout d'une demi-heure, Cannie était né.
Dinliyor musunuz?
Vous me suivez? Allez hop, sur le terrain!
Dinliyor musunuz?
Vous écoutez?
Dinliyor musunuz?
Vous m'écoutez?
Beni dinliyor musunuz, Bay Brown?
Vous m'écoutez, M. Brown?
- Beni dinliyor musunuz Bay Mulder?
Vous m'avez entendu?
Bay Toomy, beni dinliyor musunuz?
M. Toomy, vous m'écoutez?
Dikkatle dinliyor musunuz?
Tout le monde écoute bien?
Beni dinliyor musunuz?
Vous m'écoutez?
Dinliyor musunuz? Tracy?
Vous m'écoutez?
Bay Vayhue beni dinliyor musunuz? Tabii.
M. Vahue, vous m'écoutez?
- Kimsin sen? - Dinliyor musunuz Ajan Mulder?
- Qui êtes-vous?
Dinliyor musunuz Ajan Mulder?
Vous m'entendez?
Bize eziyet yaparken siz bayanlar bizi gizlice dinliyor musunuz?
Vous surveillez les déments que vous tourmentez?
- Dinliyor musunuz? - Kesinlikle evet.
Vous m'écoutez?
Beni dinliyor musunuz?
Vous m'entendez?
Hepiniz dinliyor musunuz?
Tout le monde écoute?
Bayan, beni dinliyor musunuz?
Madame, vous écoutez ce que je vous dis?
Dinliyor musunuz...?
vous entendez?
Şikâyet ettim ama kimse dinlemedi. Şimdi dinliyor musunuz!
Vous écoutez, maintenant?
Dinliyor musunuz?
Vous m'entendez? Je veux le fric
Zihninizi de temizleyebilir. Hey, bizi dinliyor musunuz?
Ils nous ont mis sur écoute?
Biz mi? Siz beni dinliyor musunuz?
- On peut faire quoi?
İngiliz radyosunu dinliyor musunuz?
Vous écoutez la radio anglaise?
Dinliyor musunuz?
Partager avec le vieux et la fille.
Bizi dinliyor musunuz?
Etes-vous avec nous?
- Dinliyor musunuz? - Evet.
Vous m ιcoutez?
Bay Simpson dinliyor musunuz?
Monsieur, vous écoutez?
- Beni dinliyor musunuz?
Vous entendez?