English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dodgers

Dodgers Çeviri Fransızca

296 parallel translation
Dodgers takımında Ernie Bonham veya Johnnie Humphries gibi herifler olsaydı.
Il y a aussi les Dodgers avec Arnie Bowly et même Johnny Humphrey...
Muhtemelen Dodgers'de Wyatt, Pirates'te Sewell olur.
White sûrement pour les Dodgers, Seawell pour les pirates.
Kimse sana sormadı! Dodgerlar nasıl yapardı?
Qu'ont fait les Dodgers?
Hey, Lou, Dodger maçını açsana.
Lou, mets le match des Dodgers.
Adamın biri Dodgers'ı yuhalama hakkı için savaşıyormuş.
J'ai lu qu'un type se battait pour son droit de huer les Dodgers.
Cleveland Dodgers'a karşı.
Cleveland contre les Dodgers.
Ya Dodger beyzbol takımı Brooklyn'den ayrılırsa?
Et si les Dodgers quittaient Brooklyn.
- Dodgers.
- Batteur.
Ulusal ligde, San Francisco Giants... Dodgers'ı peş peşe iki oyunda da yendi. Akşam maçında 2-0, gece maçında ise 4-1'lik bir sonuçla.
Notre équipe de San Francisco bat les Dodgers dans les 2 manches... 2 à 0 au crépuscule, 4 à 1 à la nuit.
Dodgers takımımızın bu aydaki en kârlı günü, dün oldu. Aynı periyottaki iki oyunda da aynı skorlarla rakiplerini sahadan sildiler.
L'équipe des Dodgers a triomphé hier 2 min, 7 sec.
Dodgers ve Angels ise maç yapmayan takımlardı.
Et les Dodgers et Angels ne jouaient pas.
Mets Dodgers karşısında üç bir önde.
Les Mets battent les Dodgers trois à un.
Dodgers'ın 1939'daki orta saha oyuncusu.
Milieu de terrain pour les'39 Dodgers.
Söylesene Doolittle, "HİLEKARLAR" nasıl gidiyor?
Dis-moi, comment se portent les Dodgers?
"Hilekarlar" dağıldılar, neredeyse 15 yıldır oynamıyorlar!
Les Dodgers? L'équipe a été dissoute il y a plus de quinze ans.
... yedinci vuruş sonunda, Dodgers 10-2 önde gidiyor.
... à la reprise, les Dodgers mènent 10 à 2.
Konuşmak güzel. Brooklyn Dodgers nasıllar?
ça fait plaisir de parler. ça va l'équipe de base-ball de Brooklyn?
Mets yoktu, Brooklyn Dodgers vardı.
Pas les Mets, mais les Brooklyn Dodgers.
Koyu bir Dodgers fanatiğisin herhalde - Hayır, ön sayfayı... gördüm
- Vous êtes fan des Dodgers? - Non, j'ai vu la une.
Sence, Dodgers bu sene yine kazanacak mı?
Tu crois que les Dodgers gagneront la Coupe?
Tek istediğim Birleşik Devletler'e gelip, Dodger Stadyumu'nu görmekti.
Je suis venue aux Etats-Unis pour voir le stade des Dodgers.
Dodgers, ha?
Les Dodgers?
Brooklyn Dodgers dışında... ABD'yi ilginç kılan ne var ki?
Y a-t-il autre chose d'intéressant ici à part les Dodgers?
- Dodgers taraftarı olduğunu mu?
- Que tu aimes les Dodgers?
- Eve geldiğinde beni uyandırma.
Les Dodgers étaient en train de revenir. Tu me fais rater le match.
Hodges, Furillo, Podres, Newcombe ve Labine adlı beylerin... yani Brooklyn Dodgers'ın sağlıklı ve güçlü kuvvetli olması için... dua etmelerini sağlarsan sana müteşekkir kalırım.
... Campanella, Robinson, Hodges, Furillo, Podres, Newcombe et Labine... collectivement connus sous le nom de Brooklyn Dodgers.
- Ben Dodger taraftarıyım!
– Vive les Dodgers!
Brooklyn Dodgers'ı seve seve desteklerim. Ama sen de karşılığında Tottenham Hotspur Futbol Kulübü için... biraz tezahürat yap, zira şu sıra... ligin en alt sıralarında sürünüyorlar.
Je serai trop heureux d'encourager vos Dodgers si vous nous renvoyez l'ascenseur en soutenant les Spurs... le club de football de Tottenham...
Düşündüm de, belki Los Angeles'a, bir Dodgers maçı seyretmeye gidebiliriz.
Tu sais, je vis à Los Angeles. Je me disais que peut-être tu voudrais venir à Los Angeles, voir un match des Dodgers.
- Dodgers'ı oynarken seyretmeye.
Voir les Dodgers jouer.
Brooklyn Dodgers'dan imiş.
Il était chez les Brooklyn Dodgers.
Gidelim. Brooklyn Dodgers'a ne demeli?
Et ces Brooklyn Dodgers?
- Peki ya Dodgers?
- Et les Dodgers, alors?
- O zaman Dodger açacağını özleyeceksin, Nick.
Alors, tu vas rater la première partie des Dodgers, Nick.
Dodgers'lar hâlâ Brooklyn'deydi, ben de Nick Allen adlı özel bir dedektiftim.
Les Dodgers étaient encore à Brooklyn... et j'était un détective privé nommé Nick Allen.
Yarınki Dodger maçına biletim var...
J'ai des billets pour le match des Dodgers de demain, et...
Dün gece Dodgers harikaydı, ha? Evet.
- Les Dodgers ont bien joué, hier soir.
1947 Yankees-Dodgers maçları.
Aux séries mondiales de 1947.
1947 Yankees-Dodgers maçları ne oldu?
Et les séries mondiales de 1947?
Oyuncular Yankee orta sahası Joe DiMaggio,... Oyuncular Prensi, Starlar Starı,... ve Dodger sol kanat oyuncusu,
C'était Joe DiMaggio, le champ centre des Yankees, le prince des joueurs, la vedette des vedettes, et le champ gauche des Dodgers,
Peki, altıncı oyunda,... altıncı vuruş sırası esnasında 8-5 Dodgers öndeydi.
Au sixième jeu, fin de la sixième manche, c'était 8-5 pour les Dodgers.
Ama 1958'de Dodgers gitti ve savaşmak için başka nedenler bulmak zorunda kaldık.
Mais en 58, au départ des Dodgers, on s'est cherché d'autres désaccords
" ve Brooklyn Dodgers'la oynamaktı.
" avec Robinson et les Dodgers
Reds'i'stros'a tercih ederim. Expos'u Phillies'e ; Braves'i Dodgers'a.
Les Reds contre les Stros, les Expos contre les Phillies, les Braves contre les Dodgers, les Cubs contre les Cardinals, les Giants contre les Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Les Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers et les Padres.
Dodgers Los Angeles'a taşınmıştı.
Les Dodgers sont partis à L.A.
Dodgers çok iyi durumda.
Les Dodgers pètent le feu.
Dodgers'la devam ediyorum.
Je continue avec les Dodgers.
Benim o anki tek düşüncem ise odama geri girmek...
Bon, je retourne voir les Dodgers remporter ce match.
Hadi, Dodgers!
Allez les Dodgers.
Dodgers Brooklyn'i terk etti.
On a démoli Ebbets Field

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]