English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gan

Gan Çeviri Fransızca

201 parallel translation
- Gan Dafna'ya atanmıştı.
- ll a été affecté à Gan Dafna.
Herhangi bir şey bulduğum zaman Gan Dafna'ya döneceğim. - Gan Dafna!
Dès que je saurai quelque chose, je viendrai à Gan Dafna.
Şimdi sessizliği biraz sağlarsak sizlere Gan Dafna köyümüzün kurulması için herkesten çok çalışan birini takdim edeceğim.
Un peu d'ordre, je vous prie. Je vais vous présenter un homme qui a contribué plus que n'importe qui à la création de notre village, Gan Dafna.
Ama Gan Dafna'da en büyük kahramanın da en küçük korkak gibi tarlalarda çalıştığını göreceksiniz.
Mais ici, à Gan Dafna, vous découvrirez que les plus grands héros doivent travailler dans les champs, comme les plus lâches.
Gan Dafna'ya gidiyorsun.
Vous êtes affecté à Gan Dafna.
Bir araba kiraladım yarın Karen'ı ziyaret etmek için Gan Dafna'ya gidiyorum.
J'ai loué une voiture et demain, je vais voir Karen à Gan Dafna.
Barak...
Barak. Je dois partir à Gan Dafna.
Gan Dafna'ya gitmeliyim. Tabii hazırlanırsanız, Bayan Fremont.
Enfin, si vous êtes prête, Mme Fremont?
Ben buradan Gan Dafna'ya gidebilirim.
D'ici, je peux rejoindre Gan Dafna.
Gan Dafna'da silah buldular.
Ils ont trouvé des armes à Gan Dafna.
Babam onlara Gan Dafna'nın olduğu toprağı verdi.
Mon père leur a donné la terre où se trouve Gan Dafna.
Çocuklarım okula Gan Dafna'da gidiyor.
Mes enfants vont à l'école à Gan Dafna.
Ben bu köyün muhtarıyım ve Gan Dafna'ya saldırmayacağım.
Moi, le mukhtar de ce village, je n'attaquerai pas. Oui, vous êtes le mukhtar.
- Gan Dafna'ya saldırmakla ne alakası var?
- Quel rapport avec l'attaque?
- Gan Dafna İsrail Vadisi'ne hüküm ediyor.
- Gan Dafna commande la vallée de Jézréel.
Benim köyüm vadiye, Gan Dafna kadar hâkim.
Mon village permet de contrôler la vallée aussi bien que Gan Dafna.
Gan Dafna'yı seçtik çünkü hızlı bir zafer istiyoruz.
Nous avons choisi Gan Dafna car nous voulons une victoire rapide.
- Gan Dafna'yı yarın gece yarısından önce boşaltın.
Gan Dafna doit être évacué avant demain minuit.
Müftünün adamları içerideyse söyle. Gan Dafna'ya saldıracaklarsa, söyle bana lütfen.
Si les hommes du Mufti sont ici ou s'ils attaquent Gan Dafna, dis-le-moi.
Palmach'a haber göndereceğim, Abu Yesha ve Gan Dafna'yı savunacağız.
Je préviendrai le Palmach. Nous défendrons Abu Yesha et Gan Dafna au lieu de les livrer.
Gan Dafna yarın güçlü bir saldırı bekliyor.
" Gan Dafna s'attend à une attaque en force demain soir.
Gan Dafna'da 15 yaşındaki her kızın hemşire olduğunu unuttun mu yoksa?
Avez-vous oublié qu'à Gan Dafna, toutes les filles de 15 ans sont de bonnes infirmières?
- Biz giderken Gan Dafna'da devriye gez biz baskın yaparken onlar yapmasın.
- Quelle est mon affectation? - Patrouille Gan Dafna. Qu'ils ne nous surprennent pas pendant que nous les surprenons.
Ve bu da Karen. Oda Komitesinin sekreteri, 12. kulübe, Gan Dafna.
Et voici Karen, secrétaire du comité des chambres du bungalow 12, Gan Dafna.
Birader Gan...
Éclairez-moi.
Gan akıllıdır, Ren Lin ve benden daha iyi
Frère Gan... Il est beaucoup plus compétent que moi.
Gan Wen Bin, babama çok zorluk çıkarmıştı
Non. Gan Wen-bin. Il est toujours après mon père.
Gan Wen Bin herşeyin başına geçince... çeteden ayrıldım! Büyükannemden kalan parayı kullanarak
Quand Gan Wen-bin est devenu chef, je suis parti et j'ai ouvert cette petite taverne.
6 aydır çetenin liderliğini o yapıyor Gan Wen Bin ona iftira attı!
Gan Wen-bin l'a accusé devant tout le monde.
Gan Wen Bin maliyeden sorumluydu hatırladın mı?
- Tu as oublié? Gan Wen-bin est le comptable.
Gan Wen Bin'nin beni öldürtmeye çalışması çok saçma Her hareketimi gözleyip, önce paramı kesti sonra öldürmeye çalıştı
Gan Wen-bin n'avait pas à m'assassiner, me couper les vivres et me surveiller.
Gan Wen Bin bana iftira attı
Gan Wen-bin s'est servi de moi. J'ai signé des papiers.
Çünkü ustamızın Gan Wen Bin tarafından öldürüldüğünü öğrendim
J'ai découvert que le meurtre de M. Shen...
Gan Wen Bin babamı mı öldürdü?
C'est lui, l'instigateur?
O nedenle Gan Wen Bin bana tuzak kurdu
Il a pris les devants pour m'empêcher de parler.
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
Gan Wen Bin, benim senden suçu üstlenmemi isteyeceğini biliyordu seni uzaklaştırdıktan sonra, beni de çeteden sürdü!
Il savait que je te demanderais d'assumer. Quand tu as été loin, il m'a chassé.
Sanırım Gan Wen Bin onunda çok şey bildiğini düşünüp onu öldürttü
Il en savait trop. Gan Wen-bin l'a certainement fait taire.
Gan Wen Bin, liderlik peşinde değilim ama senin gibi hileci biri bu konumu hak etmiyor!
Je ne veux ni chef ni privilège.
Bilmezsem ne olur?
Pour Gan Wen-bin!
Lin Ding Wu, Shen konağının adını lekeliyorsun ben Bay Gan için çalışıyorum
Tu prétends bosser pour la maison Shen? Je travaille pour M. Gan.
Babam öldü, Gan Wen Bin Chang Fu lokantasını aldı!
Après la mort de mon père, Gan Wen-bin a récupéré le restaurant.
ödemelerimi yapamadım Gan Wen Bin'a gittim
Je n'avais pas l'argent pour l'acheter. J'ai supplié Gan Wen-bin.
be var bay Gan?
Comment je dois te parler?
Bir çift küçük silah. Çantaya ya da cebe sığan ve büyük silahlar kadar öldürücü küçük silahlar.
Deux petits revolvers de poche qui tuent aussi bien qu'un gros.
Binin!
Gan Dafna, en voiture.
Sol taraf Gan Dafna.
Gan Dafna est à gauche.
Amerikan yaşam tarzı. Büyük beyaz Amerika rüyası. Şimdi söz şüphe üstüne şüphe yığan ve size bir sorusu olacak şeytanın avukatında.
Bon, S'est le tour à l'avoSat du diable, Selui qui mène les doutes aussi sur les doutes et qui vous demande : messieurs, ne vous vous rendez Sompte que les mots que vous utilisez :
Bay Gan içeri buyurmanı ister!
M. Gan t'attend.
İstemiyorum
Tu as deviné juste, Gan Wen-bin.
Bay Gan
M. Gan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]