English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gitsene

Gitsene Çeviri Fransızca

552 parallel translation
Julia'yı görmeye gitsene.
Pourquoi ne vois-tu pas Julia?
Biraz geç farkına vardın ama. Çekip gitsene öyleyse.
Un peu tard pour t'en apercevoir!
O zaman sen gitsene.
Allez lui demander, vous.
- Tatlım, sen arabaya gitsene.
- Dinah, va attendre dans la voiture!
Yoluna gitsene, seni küçük... bücür.
Va-t'en, petit... morveux.
Ağacına uçup gitsene sen.
Retournez dans votre arbre.
Şu tilkiyi yakalamaya gitsene sen, George.
Va chercher le renard.
Aşağı gitsene, aptal herif!
- Plus vite que ça.
- Gitsene. Yarın dersin yok. - Bana öyle söylemiştin.
- Tu n'as pas cours demain.
Gitsene, Johnny, git otur.
Va-t'en, Johnny. Va t'asseoir.
Hadi, şimdi sormak için iyi bir zaman. Hadi gitsene.
C'est le moment de lui demander.
Hadi, gitsene.
Allez, vas-y.
Minoru, gitsene büyükannenle.
Minoru, va avec elle.
Koca John buraya gelmeden evine gitsene.
Tu devrais te tailler avant que le patron arrive.
Eve gitsene. Biraz dinlen.
Si tu rentrais chez toi te reposer?
Sen gitsene.
Vas-y toi-même.
Bay Savage'a gitsene.
Pourquoi ne pas aller voir M. Savage?
Ben, Martin'le gitsene.
Ben, va avec Martin.
Gitsene.
Avance.
Sessizce gitsene.
Partez discrètement.
Evine gitsene. Karını bulursun belki.
Rentrez donc chez vous, vous saurez.
Hadi, gitsene.
Allez.
Ee, gitsene!
Eh bien, monte.
Burada ne işin var? Hani Ascot'a hiçgelmeyecektin. Eve gitsene.
Tu m'avais juré de ne jamais te montrer a Ascot.
Evet, gitsene oğlum.
Oui. Pourquoi n'y vas-tu pas?
Gitsene!
Vous n'avez pas entendu!
- Alisverise falan gitsene.
- Il est sorti faire des achats.
Baban seninle Anna'yi ögrenmeden eve gitsene.
Rentrez chez vous... avant que votre père ne découvre votre histoire avec Anna.
- Çiçekleri bırakıp gitsene. Ben ona veririm. - Hayır, teşekkürler.
- Je lui donnerai les fleurs.
Cennete gitsene.
Va au ciel, maintenant.
Kendi yatağına gitsene.
Va dans ton lit!
Onunla gitsene. - Tamam.
Va avec lui.
- Sinemaya gitsene.
- Va au cinéma.
Yeni ortaklarının yanına gitsene.
Pourquoi ne pas rester avec vos nouveaux associés?
Gitsene sersem.
Vas-y, crétin!
Sen gitsene Birdie.
Allez-vous-en, Birdie.
Hemen gitsene.
Vas-y donc faire un saut.
Gitsene, domuz!
Va-t'en, porc!
Artık eve gitsene.
Tu devrais rentrer.
Gitsene sen buradan.
Fiche le camp!
Gitsene, seni bekliyor.
- Vas-y! Elle t'attend. - Qu'est-ce que j'y peux?
- Defolup gitsene, it!
- Dégage, raclure.
- Kız kardeşlerinin yanına gitsene!
- Va jouer avec tes s œ urs.
Annenin yanına gitsene sen!
Retourne chez ta mère!
Bu akşam sinemaya gitsene.
Allez donc au cinéma ce soir.
Hamama gitsene.
Ah, Omocha!
Gitsene.
Vas-y.
Ayine gitsene sen.
- Va à la messe.
Gitsene.
Vas-y!
Oraya gitsene!
Allez! Montez!
Derdin ne senin, yüzmeye gitsene.
Viens avec nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]