Gunn Çeviri Fransızca
405 parallel translation
Çavuş Gunn!
Sergent Gunn!
Çabuk ol çavuş!
Vite, sergent Gunn!
Çavuş Gunn, ABD Ordusu, Tank Müfrezesi.
Sergent Gunn, unité de blindés américaine.
Onlara katıldığımızda, Çavuş Gunn bu tankın komutanıydı.
Le sergent Gunn commandait quand on l'a rejoint.
Çavuşum, tahmin ettiğim gibi kuyu kuruyor.
Sergent Gunn! Je m'y attendais, le puits est à sec.
Gunn, Birleşik Devletler Ordusu.
Gunn, armée U.S.
Ben Gunn'a zarar verme.
Ne fais pas de mal à Ben Gunn.
Ben zavallı Ben Gunn'ım.
Je suis le pauvre Ben Gunn.
Pekâlâ, Jim, Ben Gunn'ı izle.
Hé bien Jim, je suis Ben Gunn
Ben Gunn, kaptanının nereye gittiğini biliyor.
Ben Gunn sait où va le capitaine.
Eğer kaptanın, Ben Gunn'ı görmek isterse bu gece tek başına Spyglass Tepesi'nin tepesine gelmesine söyle.
Si ton capitaine veut voir Ben Gunn, dis-lui de venir cette nuit, tout seul, au sommet de la colline Longue-vue.
Jim, Ben Gunn'ı gördüğüne göre, şunu söyleyebilir misin - -
Que penses-tu de Ben Gunn, Jim?
"Ben Gunn'ın mağarası." diyorum.
"Dans la caverne de Ben Gunn", je réponds.
Ba Gunn ın aletlerini ahırın üstüne koyun.
Ramène la remorque de M. Gunn à l'écurie.
Adım Laurie Gunn.
Je m'appelle Laurie Gunn.
Küçük bir tokat, anlıyor musun? - Bay Balboa, hey, adım Tommy Gunn. - Evet?
oh... ça va?
- Tommy Gunn!
- Tommy Gui!
- Rocko, Tommy Gunn'ı hatırladın mı? - Oh, evet.
oui.
Adı neydi? - Tommy Gunn.
- Tommy Gunn.
- Şuna bakın. Tommy Gunn. - Sen hala buralarda ne dolanıyorsun?
encore dans le coin?
Peder, bu yeni arkadaşım, Tommy Gunn.
c'est un nouvel ami.
- Bu Tommy Gunn. Şampiyon olacak. - N'aber, Tom?
Tom.
Sam, iyi misin? Hey, Tommy Gunn! Bazı silahların var değil mi?
hein?
BALBOA'NlN KEŞFİ TOMMY GUNN GERÇEK Mİ?
LA DÉCOUVERTE DE BALBOA.
DİKKAT CANE : GUNN GELİYOR!
GUNN ARRIVE!
ROCKY'NİN GUNN'l CANE'E KARŞl
GUNN VISE CANE
TOMMY GUNN NE ZAMAN ŞAMPİYONLUĞA OYNAYACAK?
QUAND TOMMY VA-T-IL COMBATTRE POUR LE TITRE?
Tommy Gunn en tepede.
Tommy Gunn est au sommet.
Tommy Gunn'ın yeni arkadaşları.
Les nouveaux amis de Tommy!
CANE GUNN'A KARŞl Tamam, çocuklar. Kapıyı kilitleyin ve çocukları saklayın.
CANE CONTRE GUNN tous aux abris!
Tommy Gunn tam Rocky Balboa tarzında bir öğrenci, basın ona Clone Ranger lakabını taktı.
Tommy est tellement imprégné du style de Balboa que la presse le surnomme le Clone.
.. turbo şarjlı. Tommy "Makineli" Gunn!
Super-turbo Tommy "La Mitrailleuse"!
Hayranları Tommy Gunn'ın Rocky'yi bırakmasından hoşnut görünmüyor.
Les fans sont déçus qu'il ait trahi Rocky Balboa.
Bayanlar ve baylar, nakavt sonucu yeni şampiyonumuz, Tommy "Makinali" Gunn!
par KO la "Mitrailleuse"!
Ve işte başardı, dünyanın yeni şampiyonu, Tommy "Makinalı" Gunn.
Tommy Gunn.
Tommy "Makinalı" Gunn!
Le poids lourd Tommy Gunn!
Ama Union tam formunda olsa bile Tommy Gunn aynısını yapardı.
même face à un Cane pétant le feu.
Tommy Gunn, ikinci sınıf bir boksörü yendi. Çenesi o kadar çok dağıtılmış ki, camdan. Avizeci olmalı.
Tommy a battu un boxeur de seconde zone avec une mâchoire plus fragile que le cristal.
Zamanla Tommy Gunn belki onun yerini doldurabilir.
Mais l'heure viendra où Tommy le remplacera.
Sizinle tekrar Tommy Gunn'ın bir sonraki maçında görüşürüz.
On vous attend pour le prochain combat.
Tommy Gunn sadece ringlerde dövüşür!
Gunn combat sur le ring!
- Ben zavallı Ben Gunn.
- Je suis le pauvre Ben Gunn.
Ben Gunn üç yıldır bu adadaymış ve zamanının çoğunu arayarak...
Ben Gunn a passé trois années sur cette île, et il a passé son temps à chercher...
- Ben Gunn'ı bulmaya.
- Chercher Ben Gunn.
Nehrin ağzına inip Ben Gunn'ın mangrovlara sakladığını söylediği sandalı bulacaktım.
Je voulais aller à l'embouchure de la rivière et trouver le bateau que Ben Gunn disait avoir caché dans la mangrove.
Ben Gunn.
Ben Gunn.
Evet, ben Ben Gunn.
Oui, je suis Ben Gunn.
İyi akşamlar, Ben Gunn.
Bonsoir, Ben Gunn.
Ben Gunn, neyin var senin?
Ben Gunn, que faites-vous?
Peter Gunn?
Peter Gunn?
Kimse benimle böyle konuşamaz.
On parle pas comme ça à Joe Gunn.