Hamile misin Çeviri Fransızca
408 parallel translation
- Mary, sen hamile misin?
Ton quoi?
Hamile misin?
Tu es enceinte?
Hamile misin?
Vous attendez un enfant?
Hamile misin? Carla!
Tu es enceinte?
Sen hamile misin?
Êtes-vous... enceinte?
- Hamile misin? - Hayır.
Êtes-vous enceinte?
Aman tanrım. Hamile misin yani?
Tu veux dire que tu es enceint?
- Hamile misin Jojo? - Dilini ısır Leona.
Tu es enceinte, Jojo?
Hamile misin?
T'es enceinte?
- Hamile misin?
- C'est vrai?
Hamile misin?
Enceinte!
Hamile misin?
Enceinte?
Gerçekten hamile misin?
T'es vraiment enceinte?
Büyük anneni sevindir! Hamile misin?
Tu es enceinte?
- Gerçekten hamile misin? - Evet.
- Tu attends vraiment un enfant?
Hamile misin?
Vous attendez un bébé?
Sen hamile misin?
Mais t'es pas enceinte?
Sen ciddi misin? Gerçekten hamile misin?
- Vous êtes vraiment enceinte?
Anne, hamile misin?
- Tu es enceinte?
Wildman... hamile misin?
Wildman, êtes-vous enceinte?
- Hamile misin?
- Vous etes enceinte?
Sence hamile misin?
Tu crois que t'es enceinte?
Ne oldu? Hamile misin?
Tu es enceinte?
- Hamile misin?
- Tu es enceinte?
Yoksa sen... hamile misin?
Es-tu... enceinte?
— Hamile misin?
- C'est positif?
Sen hamile misin?
Tu es enceinte?
Hamile misin?
Vous êtes enceinte?
- Hamile misin?
- Vous êtes enceinte?
Hamile misin?
d'important à te dire. T'es enceinte?
- Yani 20 haftalık hamile misin?
Vous êtes enceinte de 20 semaines?
- Hamile misin?
T'es enceinte?
Peki... Hamile misin?
Alors, t'es enceinte?
Hamile misin?
Tu veux m'achever?
- Sen hamile değil misin?
- Es-tu enceinte?
Hamile misin?
Tu es enceinte? Oui.
Hamile misin?
Es-tu enceinte?
- Hamile olduğuna emin misin? - Evet, hamileyim.
- Tu es sûre d'être enceinte?
- Hamile misin?
- Tu l'es?
Vernon'a hamile olduğunu söyleyecek misin?
Tu vas dire à Vernon que t'es enceinte?
- Hamile değil misin?
Tu n'es pas enceinte?
- Hamile olmadığına emin misin?
Tu es sûre que tu n'es pas enceinte?
Sen hamile misin genç bayan? Her zaman çocuklarım olsun istemiştim.
Êtes-vous enceinte, ma jeune dame?
- Hamile misin? - Tabii.
Tu es enceinte?
- Hamile misin?
Tu es enceinte?
- Hamile olabilir misin?
- Vous êtes enceinte?
Sorduğum için bağışla - hamile misin?
Excuse ma question...
- Hamile olduğuna emin misin?
Tu es vraiment enceinte?
Gölün karşısındaki hamile ergenlerle bulaşmak ister misin?
On va taquiner les ados enceintes de l'autre côté du lac?
- Hamile olmadığından emin misin?
T'es sûre que t'es pas enceinte?
Ne dedin? Hamile değil misin?
Tu n'es pas enceinte?